"يجدر بي أن أكون" - Translation from Arabic to English

    • I should be
        
    • I shouldn
        
    • I should've been
        
    But perhaps I should be the-judge of your collective brilliance. Open Subtitles ..و لكن ربّما يجدر بي أن أكون الحكم على روعتكم الجماعيّة
    I should be honest with you and tell you that sometimes when we were making out, Open Subtitles يجدر بي أن أكون صريحة وأخبرك أنه أحيانا عندما كنا نتبادل القبل،
    I suppose it is quite proper that I should be questioned. Open Subtitles افترض أنه من المناسب جدا أنه يجدر بي أن أكون موضع تساؤل
    Well, then, I guess I should be supportive here. Open Subtitles حسناً إذا , أظن أنه يجدر بي أن أكون داعمة
    I was alone, and I shouldn't have been, with all that money. But you're supposed to trust the police. Open Subtitles لقد كنتُ وحيدة , لم يكن يجدر بي أن أكون وحيدة و معي كل تلك الأموال من المفترض على الجميع أن يثق بالشرطة
    I really did like her, but I should've been honest with you from the start. Open Subtitles أنا حقاً أٌعجبت بها ولكن كان يجدر بي أن أكون صادقاً معك من البداية
    Yeah. Maybe I should be more sensitive. Open Subtitles نعم ربما يجدر بي أن أكون أكثر حساسية معهم
    I can't sit here like this. I should be out there doing something. Open Subtitles لا يمكنني الجلوس هكذا، يجدر بي أن أكون بالخارج لفعل شيء ما
    They said rather than be a nurse, I should be a prisoner. Open Subtitles لذا أخبروني أنه يجدر بي أن أكون سجينا بدل ممرض
    I should be out there helping you. Open Subtitles يجدر بي أن أكون بالخارج معك لكي أساعدك.
    My boyfriend is doing lights for Carly Rae Jepsen and I should be on the bus with him. Open Subtitles خليلي يقوم بعمل المؤثرات من أجل "كارلي راي جيبسون" و يجدر بي أن أكون في الحافلة معه
    I should be in the hamburger restaurant. Open Subtitles يجدر بي أن أكون في مطعم الهامبورغر
    I'm not sure what it says about me that I'm going to your dad's funeral who I never even met when I should be at home dealing with my own shit. Open Subtitles لست متأكداً ما هي حجّتي للذهاب لجنازة والدك والذي لم أقابه من قبل بينما يجدر بي أن أكون في المنزل أحاول التعامل مع مشاكلي.
    I shouldn't be flipping burgers, I should be eating burgers, massive burgers, the size of my head. Open Subtitles لا يجدر بي طهو البرغر، بل يجدر بي أن أكون من يأكلها شطائر ضخمة بحجم رأسي، فكروا بالأمر ويمكننا الحصول على اسماء أبطال خارقين رائعة
    I know I should be happy Open Subtitles أعلم أنه يجدر بي أن أكون سعيدة
    I should be the one making you feel better, what with the... Open Subtitles يجدر بي أن أكون من يخفف عنك، مع كل ذلك...
    I am not the mother I should be! Open Subtitles لست الأم التي يجدر بي أن أكون عليها!
    I should be devastated. Open Subtitles يجدر بي أن أكون مدمر
    I should be in that one. Open Subtitles يجدر بي أن أكون هناك
    I should be in this position ♪ Open Subtitles * يجدر بي أن أكون في هذه الوضعية *
    I shouldn't be the only one who knows you. Open Subtitles لا يجدر بي أن أكون الوحيدة التي تعرفك هنا
    Oh, fuck, shit! It's past nine o'clock. I should've been at golf an hour ago. Open Subtitles ,اللعنة, إنها تشير إلى ما بعد التاسعة يجدر بي أن أكون في الغولف منذ ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more