| Time frame for analysis: costs and benefits are assessed over a 25-year time frame (2007 to 2032). | UN | الإطار الزمني للتحليل: يجري تقييم التكاليف والمنافع على امتداد إطار زمني مدته 25 عاماً. |
| As part of this review, credit limits are assessed and customer adherence to limits is monitored. | UN | وكجزء من هذا الاستعراض، يجري تقييم للحدود القصوى للائتمان ولتقيد الجهات المتلقية للخدمات بالحدود القصوى للائتمان. |
| Such an assessment takes as its starting point the number of heat focuses detected, and their behaviour is assessed on a daily, monthly and annual basis. | UN | ويتّخذ هذا التقييم كنقطة بداية عدد البؤر الحرارية المستبانة، ثم يجري تقييم سلوكها على أساس يومي وشهري وسنوي. |
| Roughly 60 projects a year are evaluated in this way. | UN | وهكذا يجري تقييم ما يقارب 60 مشروعا في السنة. |
| The impact of UNCTAD's publications will be assessed on the basis of annual publication surveys. | UN | وسوف يجري تقييم أثر منشورات الأونكتاد على أساس دراسات استقصائية سنوية بشأن المنشورات. |
| The single defining characteristic of the timeline approach is the scheduling of a mandatory review, where the achievable arrangement would be evaluated and could be reshaped into a more permanent one, in the light of past experience. | UN | والسمة المميزة الوحيدة للنهج المتمثل في تعيين حدود زمنية هي وضع جدول زمني لإجراء استعراض إلزامي، حيث يجري تقييم الترتيب الذي يتم التوصل إليه ويمكن إعادة صياغته ليصبح أطول أجلا في ضوء التجارب السابقة. |
| Secondly, species and habitats that are threatened or in decline are being assessed, and management measures for the protection of species and habitats are being developed. | UN | وثانيا، يجري تقييم الأنواع والموائل المهددة أو الآخذة في الاضمحلال، ويجري وضع تدابير إدارية لحماية الأنواع والموائل. |
| One example is the National Action Plan for Follow-up of the Beijing Fourth World Conference on Women, whose performance is evaluated regularly. | UN | ومن بين الأمثلة على ذلك خطة العمل الوطنية لمتابعة مؤتمر بيجين العالمي الرابع بشأن المرأة، التي يجري تقييم أدائها بانتظام. |
| All allegations of misconduct received by the United Nations are assessed and investigated with a view to either substantiate the allegation or exonerate the alleged perpetrator(s). | UN | يجري تقييم جميع ادعاءات سوء السلوك التي تتلقاها الأمم المتحدة والتحقيق فيها إما لإثبات التهمة أو لتبرئة الجاني المزعوم. |
| Focusing on sea-level rise, Mr. Klein noted that the few impacts are assessed in vulnerability studies. | UN | ولاحظ مشيراً إلى ارتفاع مستوى البحار، أنه يجري تقييم القليل من الآثار في الدراسات المتعلقة بسرعة التأثر. |
| For example, country offices, on the one hand, are assessed against the degree to which funds are spent on time. | UN | فعلى سبيل المثال، يجري تقييم المكاتب القطرية، من ناحية، على ضوء درجة إنفاق الأموال في الوقت المحدد. |
| New customers will go onto an assessment phase rate of the ESA for 13 weeks while their medical condition is assessed. | UN | وسوف يتلقى الزبائن الجدد البدل لمدة 13 أسبوعاً بمعدل مرحلة التقييم ريثما يجري تقييم حالتهم الطبية. |
| At the end of the sixth year, their suitability for secondary education is assessed and they are placed in a secondary school programme appropriate to their learning pace and ability. | UN | وفي نهاية السنة السادسة، يجري تقييم مؤهلات الطلاب الابتدائية لتقرير مدى قدرتهم على مواصلة التعليم الثانوي ثم يلتحقون بدورة التعليم الثانوي التي تناسب قدرتهم على الاستيعاب والتعلم. |
| In addition, where relevant, measures in the area of taxation are evaluated for emancipation effects as standard. Monitoring and evaluation of the achieved results | UN | وعلاوة على ذلك، يجري تقييم التدابير في المجال الضريبي، حسب اتصالها بالموضوع، فيما يتعلق بآثار التحرر باعتبارها معيارا. |
| In the fifth stage, the additional measures are evaluated for their national vs. global benefits. | UN | وفي المرحلة الخامسة، يجري تقييم التدابير الإضافية لتحديد فوائدها الوطنية مقارنة بفوائدها العالمية. |
| The impact of UNCTAD's publications will be assessed on the basis of annual publication surveys. | UN | وسوف يجري تقييم أثر منشورات الأونكتاد على أساس الاستطلاعات السنوية لآراء القراء. |
| It is up to each institution to decide how total qualifications will be assessed and which qualifications are necessary for the study programme that is applied for. | UN | وتقرر كل مؤسسة على حدة كيف يجري تقييم هذه المؤهلات الكلية، وأي المؤهلات تُعدُّ لازمة لمتابعة البرنامج الدراسي المطلوب. |
| The multiyear emancipation policy plan will be evaluated in 2005. | UN | وسوف يجري تقييم خطة سياسة التحرر المتعددة السنوات في عام 2005. |
| 22. In the context of deep space studies, data from satellites with cosmic wavelength sensors are being assessed. | UN | 22- وفي سياق دراسات الفضاء العميق، يجري تقييم بيانات السواتل المزودة بأجهزة الاستشعار الأطول الموجية الكونية. |
| First, the nature of the data for a country for a specific series is evaluated. | UN | فأولا، يجري تقييم طبيعة البيانات المتصلة ببلد فيما يتعلق بسلسلة معينة. |
| Similarly, the evaluation of the effectiveness of the strategic plan will only be conducted in 2012. | UN | وبالمثل، لن يجري تقييم فعالية الخطة الاستراتيجية سوى في عام 2012. |
| 342. The Board also noted that existing learning plans were being evaluated. | UN | 342 - ولاحظ المجلس أيضا أنه يجري تقييم خطط التعلم الحالية. |
| Conjunction assessment is conducted using available information in the world, and avoidance manoeuvres will be planned, if necessary. | UN | يجري تقييم التزامن باستخدام المعلومات المتاحة في العالم، وسيتم تخطيط مناورات تفادي الاصطدامات، إذا لزم الأمر. |
| The assessment of evidence regarding the customary nature of a rule must be done on a case-by-case basis. | UN | ويجب أن يجري تقييم الأدلة فيما يتعلق بالطابع العرفي لقاعدة ما على أساس كل حالة على حدة. |
| Where the impact will be less than minor or transitory, an initial environmental evaluation is to be prepared. | UN | وحيثما يكون الأثر أقل من طفيف أو مؤقت، يجري تقييم بيئي أولي. |
| In several countries, crop eradication programmes were evaluated regularly throughout the year and analysed at the end of each cannabis and opium production cycle. | UN | وفي عدة بلدان، يجري تقييم برامج ابادة المحاصيل بانتظام طوال السنة، ويجري تحليلها في نهاية كل دورة من دورات انتاج القنب والأفيون. |
| Also in this context, the mediation system has been evaluated through a pilot mediation project under the supervision of the courts. | UN | وفي هذا السياق أيضا، يجري تقييم نظام الوساطة من خلال مشروع رائد للوساطة تحت إشراف المحاكم. |
| :: Pichincha Province social rehabilitation centre: some possible sites in Machachi and Latacunga are being evaluated. | UN | :: مركز التأهيل الاجتماعي لمحافظة بيتشنتشا: يجري تقييم مواقع بديلة في ماتشاتشي ولاتاكونغا. |