"يجمع معلومات" - Translation from Arabic to English

    • collect information
        
    • gather information
        
    • collects information
        
    • compile information
        
    • brought together information
        
    • gathering Intel
        
    • gathering information
        
    • gathering intelligence
        
    The Council also decided to request the Secretary-General to collect information on the question of human rights and arbitrary deprivation of nationality from all relevant sources and to make this information available to the Council at its fifth session. UN وقرر المجلس أيضاً أن يطلب إلى الأمين العام أن يجمع معلومات عن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية من جميع المصادر ذات الصلة وأن يتيح هذه المعلومات للمجلس في دورته الخامسة.
    The Council also decided to request the SecretaryGeneral to collect information on the question of human rights and arbitrary deprivation of nationality from all relevant sources and to make this information available to the Council at its fifth session. UN وقرر المجلس أيضاً أن يطلب إلى الأمين العام أن يجمع معلومات عن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية من جميع المصادر ذات الصلة وأن يتيح هذه المعلومات للمجلس في دورته الخامسة.
    The Council also decided to request the Secretary-General to collect information on the question of human rights and arbitrary deprivation of nationality from all relevant sources and to make this information available to the Council at its fifth session. UN وقرر المجلس أيضاً أن يطلب إلى الأمين العام أن يجمع معلومات عن مسألة حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية من جميع المصادر ذات الصلة وأن يتيح هذه المعلومات للمجلس في دورته الخامسة.
    According to the Code of Civil Procedure, the judge can gather information from the public administration ex officio, but he/she is by no means obliged to transmit the information to other authorities. UN ووفقاً لقانون الإجراءات المدنية، يمكن للقاضي أن يجمع معلومات من القائم بأعمال الإدارة العامة، ولكن عليه أو عليها أن تنقل المعلومات إلى سلطات أخرى.
    In addition, the secretariat will seek to arrange for the consultant’s participation in some of the programme’s activities, such as seminars and regional symposiums, so as to allow him/her to gather information in the field necessary for the evaluation. Annex II UN وبالإضافة إلى ذلك، ستحاول الأمانة أن تضع ترتيبات لمشاركة الخبير الاستشاري في بعض أنشطة البرنامج، مثل الحلقات الدراسية والندوات الإقليمية، بحيث يتاح له أن يجمع معلومات في الميدان اللازم لإجراء التقييم.
    Although the Staff Development Section collects information about the gender, grade and duty station of participants, such information is not used by management. UN ومع أن قسم تنمية قدرات الموظفين يجمع معلومات عن جنس المشاركين ورتبتهم ومركز عملهم، فإن الإدارة لا تستخدم هذه المعلومات.
    The Secretary-General was requested to compile information and views on solutions found to be effective in the area of mass exoduses. UN ٤٦ - طلب إلى اﻷمين العام أن يجمع معلومات وآراء بشأن الحلول التي ثبتت فعاليتها في مجال الهجرات الجماعية.
    Recalling also its request to the Secretary-General to collect information on the responsibility for the tragic incident that resulted in the death of the Presidents of Rwanda and Burundi, UN وإذ يشير أيضا إلى أنه طلب إلى اﻷمين العام أن يجمع معلومات عن المسؤولية إزاء الحادث المفجع الذي أودى بحياة رئيسي رواندا وبوروندي؛
    Recalling also its request to the Secretary-General to collect information on the responsibility for the tragic incident that resulted in the death of the Presidents of Rwanda and Burundi, UN وإذ يشير أيضا إلى أنه طلب إلى اﻷمين العام أن يجمع معلومات عن المسؤولية إزاء الحادث المفجع الذي أودى بحياة رئيسي رواندا وبوروندي؛
    5. The Working Group continued to collect information regarding the activities of mercenaries and private military and security companies around the world. UN 5 - ما زال الفريق العامل يجمع معلومات عن أنشطة المرتزقة والشركات العسكرية والأمنية الخاصة في جميع أنحاء العالم.
    197. In its resolution 2005/45, the Commission requested the Secretary-General to collect information on this question from all relevant sources and to make it available to the Commission for its consideration at its sixty-second session. UN 197- في القرار 2005/45، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يجمع معلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة، وأن يوفرها للجنة لكي تنظر فيها في دورتها الثانية والستين.
    He was also requested to collect information from all concerned, to respond effectively to reliable information that became available to him, to follow up on communications and country visits, and to seek the views and comments of Governments and reflect them, as appropriate, in his reports. UN وطلبت إليه كذلك أن يجمع معلومات من جميع المعنيين، وأن يستجيب بفعالية للمعلومات الموثوقة التي تتاح له، ويتابع الرسائل والزيارات القطرية، ويلتمس آراء الحكومات وتعليقاتها، ويعرضها على النحو الواجب في تقاريره.
    " Recalling also its request to the Secretary-General to collect information on the responsibility for the tragic incident that resulted in the death of the Presidents of Rwanda and Burundi, UN " وإذ يشير أيضا إلى أنه طلب إلى اﻷمين العام أن يجمع معلومات عن المسؤولية عن الحادث المفجع الذي أودى بحياة رئيسي رواندا وبوروندي؛
    10. Requests the Secretary-General to collect information and consult with Member States on the implementation of the national measures outlined in Ninth Congress resolution 9, paragraphs 7 to 10; UN ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يجمع معلومات ويتشاور مع الدول اﻷعضاء بشأن تنفيذ التدابير الوطنية المجملة في الفقرات ٧ الى ١٠ من القرار ٩ للمؤتمر التاسع؛
    He was further requested to collect information from all concerned, to respond effectively to reliable information that becomes available to him, to follow up on communications and country visits and to seek the views and comments of Governments and reflect them, as appropriate, in his reports. UN كما طلبت إليه أن يجمع معلومات من جميع الأطراف المعنية ويتخذ الإجراءات اللازمة لدى حصوله على معلومات موثوق بها، وأن يتابع المعلومات المستقاه من الرسائل والزيارات القطرية ويلتمس آراء الحكومات وتعليقاتها ويعرضها في تقاريره حسب الاقتضاء.
    If data requirements of each of these conferences were to be pursued separately, this would not only be duplicative, costly and time-consuming for those who gather information, but would impose tedious and burdensome requirements on those who have to respond to the questionnaires and prepare the necessary reports - not just those in government agencies but also the individual development actors in the field. UN فإذا جرى الوفاء باحتياجات كل من هذه المؤتمرات من البيانات بصورة مستقلة، فلن يؤدي ذلك الى ازدواج العمل وارتفاع تكلفته واستغراقه وقتا طويلا بالنسبة لمن يجمع معلومات فحسب، وإنما سيفرض أيضا شروطا مزعجة وصعبة على من يتولى الاجابة عن الاستبيانات وإعداد التقارير اللازمة، ولا ينطبق ذلك على العاملين في الوكالات الحكومية فحسب وإنما ينطبق أيضا على العاملين الانمائيين في الميدان.
    7. The Committee recalls paragraph 36 of resolution 2082 (2012), which directs the Monitoring Team to gather information of instances of non-compliance with the sanctions measures as well as to facilitate, upon request by Member States, assistance on capacity-building, and to provide recommendations to the Committee on actions taken to respond to non-compliance. UN 7 - تشير اللجنة إلى الفقرة 36 من القرار 2082 (2012) الذي يوعز إلى فريق الرصد أن يجمع معلومات عن حالات عدم الامتثال لتدابير الجزاءات المفروضة وأن ييسر المساعدة، بناء على طلب الدول الأعضاء، في مجال بناء القدرات وأن يقدم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات المتخذة للتصدي لعدم الامتثال.
    (a) To gather information on, and keep the Committees informed of, instances and common patterns of non-compliance with the measures imposed in the relevant resolutions, as well as to facilitate, upon request by Member States, assistance in capacity-building; UN (أ) أن يجمع معلومات ويبقي اللجنة على اطلاع بشأن حالات عدم الامتثال للتدابير المفروضة بموجب القرارات المتصلة بالموضوع والأنماط الشائعة لحالات عدم الامتثال، وأن يسهل كذلك تقديم المساعدة لبناء القدرات، بناء على طلب الدول الأعضاء؛
    Although the Staff Development Section collects information about the gender, grade and duty station of participants, such information is not used by management. UN ومع أن قسم تنمية قدرات الموظفين يجمع معلومات عن جنس المشاركين ورتبتهم ومركز عملهم، فإن الإدارة لا تستخدم هذه المعلومات.
    Pursuant to Commission resolution S-3/1, a special rapporteur for Rwanda was appointed and was requested to report to the Commission on the human rights situation in that country and to gather and compile information on possible violations of human rights and acts which might constitute breaches of international humanitarian law and crimes against humanity, including acts of genocide. UN وعملاً بقرار اللجنةS-3/1 ، عين مقرر خاص لرواندا وطلب منه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة عن حالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد، وأن يجمع معلومات عن الانتهاكات المحتملة لحقوق اﻹنسان واﻷفعال التي يمكن أن تشكل خرقاً للقانون اﻹنساني الدولي وجرائم ضد اﻹنسانية، بما فيها أفعال اﻹبادة الجماعية.
    The views of the system have been consolidated on the basis of inputs provided by organizations members of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination which welcomed the report and noted that it brought together information on existing practices in United Nations organizations with respect to this important topic. UN وجرى توحيد آراء المنظومة بناء على إسهامات المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، الذي رحب بهذا التقرير وأشار إلى أنه يجمع معلومات عن الممارسات الحالية في مؤسسات الأمم المتحدة في ما يتعلق بهذا الموضوع الهام.
    Right. Because he's still gathering Intel. Open Subtitles لأنه لا يزال يجمع معلومات
    My father was gathering information on billionaire simon elder. Open Subtitles والدي كان يجمع معلومات عن البليونير سايمون ايلدر
    Jay was working undercover, gathering intelligence on the Syrian military. Open Subtitles جاي كان يعمل متخفياً يجمع معلومات عن الجيش السوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more