"يجنون" - Translation from Arabic to English

    • making
        
    • they make
        
    • reap
        
    • derive
        
    • reaped
        
    • were gaining
        
    • earn
        
    • go crazy
        
    • reaping
        
    • print money
        
    Mom, the only people making money right now are exporters. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين يجنون اموالاً هم المصدرون يا أمي
    So when we take their stuff, they're actually making money. Open Subtitles لذا عندما نأخذ أغراضهم يجنون من وراء ذلك مال
    Taller men on average are more successful, and they make more money. Open Subtitles الرجال طويلي القامة في الغالب أكثر نجاحاً و يجنون مالاً أكثر
    Becoming a doctor doesn't seem bad... they make a lot of money too. Open Subtitles ان اصبح طبيب ليس امر سيئا انهم يجنون فلوس كثيرة
    In other words, some activities may be undersupplied because the person paying for them does not reap all the benefits; some of those benefits spill over to benefit others. UN وبعبارة أخرى، قد يكون تزويد بعض الأنشطة دون المستوى المطلوب لأن الأشخاص الذين يمولون هذه الأنشطة لا يجنون جميع الفوائد؛ بسبب استفادة الآخرين من هذه الفوائد.
    We are convinced that these are an essential part of the effective struggle against criminals who derive profit from drugs. UN ونحن مقتنعون بأن هذه عناصر أساسية في الكفاح الفعال ضد المجرمين الذين يجنون اﻷرباح من المخدرات.
    Would you say that most of your workers are making a decent living? Open Subtitles هل تقول أن معظم العاملين لديك يجنون ما يكفي قوت يومهم؟
    There's hundreds of people doing voice work, but only five of them are making all the money. Open Subtitles يوجد المئات من الأشخاص يعملون في مجال الصوت لكن خمس أشخاص يجنون كل المال
    However it seemed to fly with people who were making $10 million a year. Open Subtitles ومع ذلك تبدو جيدة مع الأشخاص الذين يجنون عشرة ملايين دولار سنوياً.
    Yeah, these coaches making a million dollars while the players get nothing, it should be illegal. Open Subtitles أجل، هؤلاء المدربين يجنون ملايين الدولارات بينما اللاعبين لا يتقاضون شيئاً لابد و أن يكون هذا غير قانوني
    I'm talking to bankers making a cool million... each time you sneeze... while the public can't afford to pay the mortgages... that you sold them. Open Subtitles اتحدث عن المصرفيين يجنون نصف مليون كل مرة تعطسون بينما الجمهوريين لايستطعون دفع رهوناتهم
    They are putting bets on, in front of us, making so much money. Open Subtitles يضعون رهانات كثيرة علينا و يجنون الكثير من المال
    they make $1.4 billion a year off of Denoxin alone. Open Subtitles إنهم يجنون 1.4 مليار دولار في العام لبيعهم "دينوكسين"
    they make good money. Did you see the BMW he rides in? Open Subtitles يجنون الكثير من المال أرأيت السيارة التي يركبها؟
    They ... they make so much money in private practice. Open Subtitles إنهم يجنون الكثير من المال في المعالجة الخاصة
    Development is meaningless without a healthy population to reap the fruits. UN ولا يكون للتنمية معنى بدون سكان أصحاء يجنون ثمارها.
    In a similar context, those who reap benefits from the existing international order are introducing into it their own ideology. UN وفي إطار مماثل، فإن من يجنون ثمار النظام الدولي الحالي يدخلون عليه ايديولوجياتهم.
    Working out in a windowless room, watching others reap the benefits from your work. Open Subtitles أعمل خارجاً في قبو أراقب الأخرين يجنون الأرباح من عملك
    The focus is on support to others, but individuals who volunteer also derive benefits themselves. UN وتتمثل بؤرة التركيز في دعم الآخرين ولكن الأفراد الذين يتطوعون يجنون هم أيضا فوائد.
    Where these are in place, parents are more motivated to spend their limited resources on their sons' education rather than on their daughters' , since, in their view, investment in the latter will be reaped, not by them, but by their in-laws. UN وحيثما وجدت هذه الرسوم يكون الآباء والأمهات أكثر ميلاً إلى إنفاق مواردهم المحدودة على تعليم أبنائهم بدلا من إنفاقها على تعليم بناتهم، لأنهم يرون أنهم لا يجنون ثمار إنفاقها على تعليم بناتهم وإنما أصهارهم هم الذين يجنون ثمار هذه النفقات.
    118. It was particularly highlighted in Ghana, Guinea-Bissau and Nigeria that democratization ran the risk of failing if people did not perceive that they were gaining any " dividends " , in particular improvements in the economic and social conditions, from the adoption of democratic principles. UN 118 - وتم التأكيد بصفة خاصة في غانا وغينيا - بيساو ونيجيريا على أن إشاعة الديمقراطية قد تفشل إذا لم يدرك الناس أنهم يجنون `ثمارها ' ، من خلال إحداث تحسن معين في الظروف الاقتصادية والاجتماعية، بفضل اعتماد المبادئ الديمقراطية.
    The people there earn so little that it's out of the question that they know me. Open Subtitles الناس هناك يجنون أقل القليل لذا فمن المستبعد بالنسبة لهم أن يعرفونني
    Valentine's Day makes guys go crazy. They love it. Open Subtitles الرجال يجنون بيوم الفالنتاين انهم يحبونه
    It was impossible to avoid the conclusion that some individuals, whether in the prison service or among the prisoner hierarchy or in both, were reaping personal gain from the process of food provision. UN ومن المستحيل تفادي استنتاج أن بعض الأفراد، سواء في دائرة السجن أو في قيادة السجناء أو في كلتيهما، يجنون مكاسب شخصية من عملية توفير الغذاء.
    Why are we starving while they print money? Open Subtitles لمَ نحن نتضور جوعًا بينما هم يجنون المال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more