Hey, Lucy, dinner is almost ready. So go wash your hands. | Open Subtitles | هيه لوسي العشاء على وشك أن يجهز أذهبي وأغسلي يديك |
Sorry, sweetheart, he's working late, trying to get the restaurant ready. | Open Subtitles | ،آسفه ياعزيزتي ، أنه يعمل متأخراً يحاول ان يجهز المطعم |
You can serve your selves. Breakfast is ready at nine. | Open Subtitles | يمكن ان تخدموا انفسكم الافطار سوف يجهز الساعة 9 |
Okay. We'll have everything set up at the bar by noon. | Open Subtitles | حسناً، سوف يجهز كل شئ فى الحانة فى وقت الظهيرة |
Reform should equip the Organization to meet the new challenge of ensuring peace and security in the context of development for all. | UN | وينبغي كذلك أن يجهز اﻹصلاح المنظمة لمواجهة التحدي الجديد، وهو ضمان السلم واﻷمن في سياق التنمية للجميع. |
Did you tell him to prepare more boards for Accutron? | Open Subtitles | هل اخبرته ان يجهز المزيد من اللوحات لأكيوترون ؟ |
NOTE: This application must be presented with a letter of assignment and a photo, in order to be processed. | UN | ملاحظة: لكي يجهز الطلب، يجب أن يقدم مشفوعا بخطاب تكليف وصورة. |
The family prepares the individual to access society and is the place where individuals are equipped to fulfil their social obligations. | UN | وتعد الأسرة الفرد للوصول إلى المجتمع وهي المكان الذي يجهز الأفراد للوفاء بالتزاماتهم الاجتماعية. |
Is anyone prepping our client, or are you all just Googling your exes? | Open Subtitles | هل هنالك أحداً يجهز عملينا للمنصة؟ أو انكم مهتمين بالبحث عن علاقاتكم السابقة؟ |
I was hoping you wouldn't come home yet. The cookies aren't ready. | Open Subtitles | كنت آمل بأنّك لن تعود للمنزل الآن الكوكيز لم يجهز بعد |
Welcome home, darling. Dinner's almost ready. | Open Subtitles | أهلاً بعودتك يا عزيزي، العشاء يكاد أنّ يجهز |
He left a cell phone number to contact him at when the place was ready to be shown. | Open Subtitles | ترك رقم هاتفه الخلوي للاتصال به عندما يجهز المكان للعرض |
Let's have someone from tech ready to engineer a false transaction. | Open Subtitles | دعنا نوكل أحد التكنولوجيين لأجل أن يجهز صفقة وهمية |
I heard Bryce call the pilot and tell him to get the plane ready. | Open Subtitles | لقد سمعت برايس يتصل عللى القبطان ويخبره بأن يجهز الطائرة |
I'll fire a smoke signal when we're ready to begin. | Open Subtitles | عندما يجهز الأمر، سأستخدم الدُخّان لإبلاغك |
Anyway, listen, so Amin is in the studio getting stuff ready, so we got some time. | Open Subtitles | استمعي , ان امين في الاستديو يجهز الاشياء لذا لدينا بعض الوقت |
Well, we're kind of busy tonight, so it'll be ready when it's ready. | Open Subtitles | نحن مشغولون نوعاً ما هذه الليلة وسيجهز عندما يجهز |
He hopes, within the framework of cooperation with the Centre for Human Rights, to set up a mobile civic education unit. | UN | لهذا فإنه يريد، في إطار التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان، أن يجهز للعمل وحدة متنقلة للتربية المدنية. |
Human rights training should use participatory methods, and equip professionals with skills and attitudes that enable them to interact with children and young people in a manner that respects their rights, dignity and self-respect. | UN | وينبغي للتدريب في مجال حقوق الإنسان أن يستخدم طرقا تقوم على المشاركة، وأن يجهز الفنيين بالمهارات والمواقف التي تمكنهم من التفاعل مع الأطفال والشباب بصورة تحترم حقوقهم وكرامتهم واحترامهم لنفسهم. |
The Office will prepare a toolkit to provide examples of promising practices in efforts against human trafficking. | UN | وسوف يجهز المكتب عُدة من الأدوات لتوفير أمثلة عن الممارسات الواعدة في الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
To ensure quality and timeliness, there will be a need for a balance between work processed in-house and that which is outsourced through established networks of seasoned translators and revisers. | UN | ولكفالة النوعية ودقة المواعيد سيلزم تحقيق توازن بين حجم العمل الذي يجهز داخليا والعمل الذي يعهد به لمصادر خارجية وذلك بالاستعانة بشبكات راسخة من المترجمين والمراجعين المحنكين. |
The programme could also be equipped with a mechanism to encourage the participation of and contributions from Member States. | UN | ويمكن أن يجهز البرنامج أيضا بآلية لتشجيع مشاركة الدول الأعضاء والحصول على مساهمات منها. |
My transport team was prepping for extraction when the incubator developed a leak. | Open Subtitles | فريق النقل كان يجهز للإستخراج حين ظهر تسريب من الحضّانة |
Education equips girls and women with the ability to acquire and process information and increased earning power. | UN | والتعليم يجهز البنات والنساء بالقدرة على اكتساب المعلومات ومعالجتها ويزيد من قدرتهن على الكسب. |
- prepares a meal, or teaches in a certain way. | Open Subtitles | أو يجهز الطعام بطريقه معينه, أو يُدرس بطريقه معينه. |
In case of fatality, the Office of Military Affairs processes the condolence letter signed by the Secretary-General. | UN | وفي حالات الوفيات، يجهز مكتب الشؤون العسكرية رسالة التعازي الموقعة من الأمين العام. |
These costs are analysed by staff processing the claim to determine whether the costs are admissible or not. | UN | ويقوم بتحليل التكاليف الموظف الذي يجهز المطالبة بهدف تحديد ما إذا كانت التكاليف مقبولة أو غير مقبولة. |
As a result, UNDP, which processes most of the Fund's accounting transactions, was unable to enter financial data into IMIS. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتسن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يجهز غالبية معاملات الصندوق الحسابية، أن يُدخل البيانات المالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |