Union legislative acts may be adopted only on the basis of a Commission proposal, except where the Treaties provide otherwise. | UN | ولا يجوز اعتماد قوانين الاتحاد التشريعية إلا باقتراح من المفوضية ما لم تنص المعاهدات على عكس ذلك. |
It is understood that the provisional rules may be adopted for the conduct of its business and that they would be examined in due course with a view to the adoption of permanent rules of procedure for subsequent Meetings of States Parties. | UN | ومن المفهوم أنه يجوز اعتماد النظام الداخلي المؤقت من أجل أداء الاجتماع ﻷعماله وأنه سوف يُبحث في الوقت المناسب بغية اعتماد النظام الداخلي الدائم للاجتماعات اللاحقة التي تعقدها الدول اﻷطراف. |
According to the Instrument of Government, no act of law or other provision may be adopted which contravenes Sweden's undertakings under the ECHR. | UN | ذلك أن صك الحكم ينص على أنه لا يجوز اعتماد أي قانون أو حكم يتعارض مع التزامات السويد بموجب الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
In line with paragraphs 1 - 3 of article 21, a new annex to the Convention may be adopted by a three-fourths majority vote. | UN | وعلى غرار ما جاء في الفقرات 1 - 3 من المادة 21، يجوز اعتماد مرفق جديد بالاتفاقية بأغلبية ثلاثة أرباع الأصوات. |
4. Parts of a proposal or amendment may be adopted separately. | UN | ٤ - يجوز اعتماد أجزاء مقترح أو تعديل ما كل على حدة. |
Pursuant to chapter 2, section 23, of the Instrument of Government no acts of law or other regulations may be adopted which contravene Sweden's undertakings under the Convention. | UN | وبموجب المادة 23 من الفصل الثاني من الدستور لا يجوز اعتماد أية قوانين أو أنظمة تتعارض مع التزامات السويد بموجب الاتفاقية. |
43.2 Amendments to this Protocol may be adopted only at an ordinary session of the Conference of the Parties by consensus. | UN | ٣٤-٢ لا يجوز اعتماد تعديلات لهذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف. |
205.2 Amendments to this Protocol may be adopted only at an ordinary session of the Conference of the Parties by consensus. | UN | ٥٠٢-٢ لا يجوز اعتماد تعديلات لهذا البروتوكول إلا بتوافق اﻵراء في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف. |
Amendments to this Protocol may be adopted only at an ordinary session of the Conference of the Parties by consensus. | UN | ٣٢٢-١ لا يجوز اعتماد تعديلات لهذا البروتوكول إلا بتوافق اﻵراء في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف. |
In line with paragraphs 1 - 3 of article 21, a new annex to the Convention may be adopted by a three-fourths majority vote. | UN | وعلى غرار ما جاء في الفقرات 1 - 3 من المادة 21، يجوز اعتماد مرفق جديد بالاتفاقية بأغلبية ثلاثة أرباع الأصوات. |
(b) No amendment may be adopted that abolishes or diminishes any of the rights or freedoms specified in chapter V. | UN | )ب( لا يجوز اعتماد أي تعديل يلغي أو يقلص أيا من الحقوق أو الحريات المنصوص عليها في الفصل الخامس. |
(b) No amendment may be adopted that abolishes or diminishes any of the rights or freedoms specified in chapter V. | UN | )ب( لا يجوز اعتماد أي تعديل يلغي أو يقلص أيا من الحقوق أو الحريات المنصوص عليها في الفصل الخامس. |
(b) No amendment may be adopted that abolishes or diminishes any of the rights or freedoms specified in Chapter V. | UN | )ب( لا يجوز اعتماد أي تعديل يلغي أو يقلص أيا من الحقوق أو الحريات المنصوص عليها في الفصل الخامس. |
The adoption and entry into force of attachments, and amendments to attachments, shall be in accordance with the procedure laid down in Article 20, provided that a proposed amendment to the commitment of any Party as set out in an attachment may be adopted only with the specific consent of that Party. | UN | ٢- يخضع اعتماد وبدء نفاذ الضمائم وتعديلات الضمائم لﻹجراء المحدد في المادة ٠٢، شريطة ألاّ يجوز اعتماد تعديل مقترح لالتزام أي طرف يكون مبيّنا في ضميمة إلاّ بموافقة ذلك الطرف الواضحة. |
4.1 Interim measures may be adopted in very serious and urgent cases to request that the State in question adopt measures to prevent irreparable damage to the persons concerned or to other parties. | UN | 4-1 يجوز اعتماد التدابير التحفظية في الحالات الخطرة وحالات الطوارئ، كي يُطلب إلى الدولة المعنية أن تتخذ تدابير منعاً لأي أضرار لا يمكن إصلاحها قد تلحق الأشخاص وغيرهم من العناصر ذات الصلة. |
3. The decision to grant interim measures may be adopted on the basis of information contained in the complainant's submission. It may be reviewed, at the initiative of the State party, in the light of timely information received from that State party to the effect that the submission is not justified and the complainant does not face any prospect of irreparable harm, together with any subsequent comments from the complainant. | UN | 3- يجوز اعتماد قرار اتخاذ التدابير المؤقتة على أساس المعلومات الواردة من مقدم الشكوى إلا أنه يجوز إعادة النظر في القرار بمبادرة من الدولة الطرف في ضوء ما يرد من الدولة الطرف في الوقت المناسب من معلومات مفادها أن ما ورد في المذكرة غير مبرّر وأن صاحب الشكوى ليس معرضاً لأي ضرر لا يمكن إصلاحه، إضافة إلى أية تعليقات ترد من صاحب الشكوى في وقت لاحق. |
3. The decision to grant interim measures may be adopted on the basis of information contained in the complainant's submission. It may be reviewed, at the initiative of the State party, in the light of timely information received from that State party to the effect that the submission is not justified and the complainant does not face any prospect of irreparable harm, together with any subsequent comments from the complainant. | UN | 3- يجوز اعتماد قرار اتخاذ التدابير المؤقتة على أساس المعلومات الواردة من مقدم الشكوى إلا أنه يجوز إعادة النظر في القرار بمبادرة من الدولة الطرف في ضوء ما يرد من الدولة الطرف في الوقت المناسب من معلومات مفادها أن ما ورد في المذكرة غير مبرّر وأن صاحب الشكوى ليس معرضاً لأي ضرر لا يمكن إصلاحه، إضافة إلى أية تعليقات ترد من صاحب الشكوى في وقت لاحق. |
3. The decision to grant interim measures may be adopted on the basis of information contained in the complainant's submission. It may be reviewed, at the initiative of the State party, in the light of timely information received from that State party to the effect that the submission is not justified and the complainant does not face any prospect of irreparable harm, together with any subsequent comments from the complainant. | UN | 3- يجوز اعتماد قرار اتخاذ التدابير المؤقتة على أساس المعلومات الواردة من مقدم الشكوى إلا أنه يجوز إعادة النظر في القرار بمبادرة من الدولة الطرف في ضوء ما يرد من الدولة الطرف في الوقت المناسب من معلومات مفادها أن ما ورد في المذكرة غير مبرّر وأن صاحب الشكوى ليس معرضاً لأي ضرر لا يمكن إصلاحه، إضافة إلى أية تعليقات ترد من صاحب الشكوى في وقت لاحق. |