Taking into account national circumstances, any Party included in Annex I may apply different values, providing relevant elements in support of such a deviance. | UN | ومع مراعاة الظروف الوطنية، يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يطبق قيماً مختلفة، مع تقديم العناصر ذات الصلة المؤيدة لهذا الانحراف. |
Taking into account national circumstances, any Party included in Annex I may apply different values providing relevant elements in support of such a deviance. " | UN | ومع مراعاة الظروف الوطنية، يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يطبق قيماً مختلفة توفر عناصر ذات صلة تبرر هذا. " |
any Party included in Annex I that has been suspended from eligibility to use the mechanisms may, at any time following suspension, submit information to the secretariat on the matter or matters which led to the suspension of eligibility. | UN | 149- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول عُلِّقت أهليته لاستخدام الآليات أن يقدم، في أي وقت عقب تعليق أهليته، معلومات إلى الأمانة عن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
a Party included in Annex I may use ERUs to contribute to compliance with its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3 [to make up for shortfalls in achieving its emission commitments under Article 3, subject to supplementarity provisions,] if it: | UN | 18- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات تخفيض الانبعاثات للإسهام في الامتثال لالتزاماته المحددة كمياً بالحد من الانبعاثات وخفضها بموجب المادة 3 [للتعويض عن أوجه القصور في تحقيق التزاماته الخاصة بالانبعاثات بموجب المادة 3، رهناً بمراعاة الأحكام المتعلقة بالتكميلية] إذا كان هذا الطرف: |
12. a Party included in Annex I in which a force majeure has occurred during the second or subsequent commitment periods, affecting carbon stocks on forest land [and [, if elected,] other land categories], may | UN | 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، وفقاً لاختياره،]]، أن يقوم بما يلي: |
For the purpose of meeting its commitments under Article 3, any Party included in Annex I may transfer to, or acquire from, any other such Party emission reduction units resulting from projects aimed at reducing anthropogenic emissions by sources or enhancing anthropogenic removals by sinks of greenhouse gases in any sector of the economy, provided that: | UN | 1- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول لغرض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 3، أن ينقل إلى طرف آخر أو يحتاز منه وحدات خفض انبعاثات ناجمة عن المشاريع الهادفة إلى خفض الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة أو تعزيز إزالتها بواسطة البواليع في أي قطاع من قطاعات الاقتصاد شريطة ما يلي: |
any Party included in Annex I that has been suspended from eligibility to use the mechanisms may, at any time following suspension, submit information to the secretariat on the matter or matters which led to the suspension of eligibility. | UN | 3- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول عُلِّقت أهليته لاستخدام الآليات أن يقدم، في أي وقت عقب تعليق أهليته، معلومات إلى الأمانة عن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
any Party included in Annex I that has been suspended from eligibility to use the mechanisms may, at any time following suspension, submit information on the matter which led to the suspension of eligibility. | UN | 2- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول علقت أهليته لاستخدام الآلية أن يقدم في أي وقت عقب تعليق الأهلية معلومات عن الموضوع الذي أدى إلى تعليق أهليته. |
Taking into account national circumstances, any Party included in Annex I may apply different values providing relevant elements in support of such a deviance. " | UN | ومع مراعاة الظروف الوطنية، يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يطبق قيماً مختلفة توفر عناصر ذات صلة تأييداً لهذا الانحراف. " |
Article 3.8 bis. For the second commitment period, any Party included in Annex I or any Party not included in Annex I, which has elected to make a commitment inscribed in Annex BI, may use 2005 as its base year for gases listed in Annex AI, for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above. | UN | المادة 3-8- مكرراً: في فترة الالتزام الثانية، يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أو أي طرف غير مدرج في المرفق الأول، قطع على نفسه التزاماً مقيداً في المرفق باء أولاً، أن يستخدم سنة 2005 كسنة أساس له بالنسبة للغازات المدرجة في المرفق ألف أولاً، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه. |
any Party included in Annex I that has been suspended from eligibility to use the mechanisms may, at any time following suspension, submit information to the secretariat on the matter or matters which led to the suspension of eligibility. | UN | 149- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول عُلِّقت أهليته لاستخدام الآليات أن يقدم، في أي وقت عقب تعليق أهليته، معلومات إلى الأمانة عن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
8 bis. any Party included in Annex I may use 1995 or 2000 as its base year for nitrogen trifluoride for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above. | UN | 8 مكرراً- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم سنة 1995 أو سنة 2000 كسنة أساس له بالنسبة لثلاثي فلوريد النيتروجين، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه. |
8 bis. any Party included in Annex I may use [1995][200X] as its base year for hydrofluorocarbons, perfluorocarbons and sulphur hexafluoride, for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 [bis] above. | UN | 8 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم سنة [1995] [xx20] سنة أساس له فيما يتعلق بمركبات الهيدروفلوروكربون، ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور، وسداسي فلوريد الكبريت، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 [مكرراً] أعلاه. |
8 ter. any Party included in Annex I may use [1995][200X] as its base year for [nitrogen trifluoride,] [trifluoromethyl sulphur pentafluoride,] [fluorinated ethers,] [and perfluoropolyethers] for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 [bis] above. | UN | 8 مكرراً ثانياً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم [سنة 1995] [سنة xx20] سنة أساس له بالنسبة [لثلاثي فلوريد النيتروجين،] [ثلاثي فلوريد الميثيل خماسي فلوريد الكبريت،] [مركبات الإثير المفلور،] [ومركبات متعدد الإثير المشبع بالفلور] لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 [مكرراً] أعلاه. |
8 bis. any Party included in Annex I may use [1995] as its base year for hydrofluorocarbons, perfluorocarbons, sulphur hexafluoride and nitrogen trifluoride, for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above. | UN | 8 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم [سنة 1995] سنة أساس له بالنسبة للمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسداسي فلوريد الكبريت وثلاثي فلوريد النيتروجين، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه. |
12. a Party included in Annex I in which a force majeure has occurred during the second or subsequent commitment periods, affecting carbon stocks on forest land [and [, if elected,] other land categories], may | UN | 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، وفقاً لاختياره،]]، أن يقوم بما يلي: |
6 bis. a Party included in Annex I may choose to account for anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks from any or all of the human-induced activities as defined in this annex other than the activities contained in paragraph 6 above. | UN | 6 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناجمة عن أي من الأنشطة التي يقوم بها الإنسان أو جميعها حسب تعريفها في هذا المرفق من غير الأنشطة الواردة الفقرة 6 أعلاه. |
19 bis. a Party included in Annex I may choose to carry over to the next commitment period(s) the non-anthropogenic emissions resulting from natural disturbances.] | UN | 19 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.] |
a Party included in Annex I may choose to account for the use harvested wood products for harvested wood products derived from forests subject to reforestation activities since 1 January 1990 in the country of that Party and which have subsequently been subject to forest biomass decline activities during the commitment period. | UN | 21 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب استعمال منتجات الخشب المقطوع فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع المستمدة من أحراج تخضع لأنشطة إعادة تحريج منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 في بلد ذلك الطرف والتي تصبح بعد ذلك موضع أنشطة مرتبطة بانخفاض الكتلة الأحيائية الحرجية أثناء |
12. a Party included in Annex I in which a force majeure has occurred during the second or subsequent commitment periods, affecting carbon stocks on forest land [and [, if elected,] other land categories], may | UN | 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [و [، إذا تم اختيارها،] فئات أخرى من الأراضي]، أن يقوم بما يلي |
6 bis. a Party included in Annex I may choose to account for anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks from any or all of the human-induced activities as defined in this annex other than the activities contained in paragraph 6 above. | UN | 6 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناجمة عن أي من الأنشطة التي يقوم بها الإنسان أو جميعها حسب تعريفها في هذا المرفق من غير الأنشطة الواردة الفقرة 6 أعلاه. |