7. the Working Group may recommend for the consideration of the Board the establishment of expert groups. | UN | ٧ - يجوز للفريق العامل أن يوصي المجلس بأن ينظر في إنشاء أفرقة خبراء. |
6. the Working Group may recommend for the consideration of the Board the establishment of expert groups. | UN | ٦ - يجوز للفريق العامل أن يوصي مجلس التجارة والتنمية بأن ينظر في إنشاء أفرقة خبراء. |
7. the Working Group may submit interim reports and shall submit a final report on the results of its work to the Trade and Development Board. | UN | ٧ - يجوز للفريق العامل أن يتقدم بتقارير مرحلية ويرفع تقريره النهائي عن نتائج عمله إلى مجلس التجارة والتنمية. |
In the case of absence, violation, circumvention or non-implementation of such procedural guarantees, the Working Group may conclude that the custody is arbitrary. | UN | وفي حال غياب هذه الضمانات الإجرائية أو انتهاكها أو الالتفاف عليها أو عدم تنفيذها، يجوز للفريق العامل أن يخلص إلى أن الاحتجاز تعسفي. |
When credible and detailed allegations are received that a State is practicing enforced disappearances, the Working Group may decide to intervene. | UN | 35- عندما ترد ادّعاءات موثوقة ومفصّلة بضلوع الدولة في حالات اختفاء قسري، يجوز للفريق العامل أن يقرّر التدخّل. |
22. the Working Group may recommend to the Committee the adoption of any of the measures referred to in section D above. | UN | 22- يجوز للفريق العامل أن يوصي اللجنة باعتماد أي من التدابير المشار إليها في الفرع دال أعلاه. |
7. the Working Group may submit interim reports and shall submit a final report on the results of its work to the Trade and Development Board. | UN | ٧- يجوز للفريق العامل أن يتقدم بتقارير مرحلية ويرفع تقريره النهائي عن نتائج عمله إلى مجلس التجارة والتنمية. |
7. the Working Group may recommend for the consideration of the Board the establishment of expert groups. | UN | ٧- يجوز للفريق العامل أن يوصي المجلس بأن ينظر في إنشاء أفرقة خبراء. |
94. According to paragraph 4 of resolution 1993/36, the Working Group may act on its own initiative. | UN | ٤٩- ووفقا للفقرة ٤ من القرار ٣٩٩١/٦٣، يجوز للفريق العامل أن يعمل بناء على مبادرة خاصة منه. |
14.1 In the light of the information examined during its investigation, the Working Group may take one of the following decisions: | UN | ١٤-١ على ضوء البيانات التي يتم النظر فيها خلال التحقيق، يجوز للفريق العامل أن يتخذ أحد المقررات التالية: |
By the terms of the same paragraph, the Assembly would decide that the Working Group may establish sub-groups open to the participation of all Member States. | UN | وبمقتضى الفقرة ذاتها، تقرر الجمعية أنه يجوز للفريق العامل أن ينشئ أفرقة فرعية يكون باب الاشتراك فيها مفتوحــــا أمام جميع الدول اﻷعضاء. |
22. the Working Group may consider a case closed when the competent authority specified in the relevant national law pronounces, with the concurrence of the relatives and other interested parties, on the presumption of death of a person reported missing. | UN | 22- يجوز للفريق العامل أن يعتبر الحالة موضحة عندما تعلن السلطة المختصة المحددة في القانون الوطني ذي الصلة، بموافقة الأقارب والأطراف المهتمة الأخرى، قرارها بشأن افتراض وفاة شخص أُبلغ بأنه مفقود. |
(a) That the Working Group may consider cases of arbitrary detention, whether pre-trial, in-trial or post-trial; and | UN | )أ( يجوز للفريق العامل أن ينظر في حالات الاحتجاز التعسفي، سواء كانت سابقة للمحاكمة أو أثناءها أو بعدها؛ |
the Working Group may consider a case closed when the competent authority specified in the relevant national law pronounces, with the concurrence of the relatives and other interested parties, on the presumption of death of a person reported disappeared or preferably, a declaration of absence as a result of enforced disappearance. | UN | يجوز للفريق العامل أن يعتبر الحالة موضحة عندما تعلن السلطة المختصة المحددة في القانون الوطني ذي الصلة، بموافقة الأقارب والأطراف المهتمة الأخرى، قرارها بشأن افتراض وفاة شخص أُبلغ بأنه اختفى، أو من الأفضل إعلان غيابه نتيجة اختفاء قسري. |
In accordance with paragraph 23 of its methods of work, after having transmitted an urgent appeal to the Government, the Working Group may transmit the case through its regular procedure in order to render an opinion on whether the deprivation of liberty was arbitrary or not. | UN | 10- ووفقاً للفقرة 23 من أساليب عمل الفريق العامل، وبعد إحالة نداء عاجل إلى الحكومة، يجوز للفريق العامل أن يحيل القضية عن طريق إجرائه العادي من أجل إبداء رأي يبين ما إذا كان سلب الحرية تعسفياً. |
the Working Group may decide to archive a case when the competent authority specified in the relevant national law issues a declaration of absence as a result of enforced disappearance and the relatives or other interested parties have manifested, freely and indisputably, their desire not to pursue the case any further. | UN | 27- يجوز للفريق العامل أن يقرر إغلاق ملّفات حالة ما، عندما تصدر السلطة المختصة المحددة في القانون الوطني ذي الصلة إعلاناً بغياب الشخص نتيجة اختفاء قسري وعندما يبدي الأقارب أو الأطراف المعنية الأخرى بحرية، وبما لا يدع مجالاً للشك، رغبتهم في عدم الاستمرار في متابعة الحالة. |
the Working Group may send an urgent appeal whenever credible allegations are received that a person has been arrested, detained, abducted or otherwise deprived of liberty and has been enforcedly disappeared or is at risk of being made to disappear. | UN | 30- يجوز للفريق العامل أن يرسل نداءً عاجلاً متى ترده ادعاءات ذات مصداقية بإيقاف شخص أو احتجازه أو اختطافه أو سلبه حريته على أي نحو أخر، وباختفائه قسرياً أو تعرّضه لخطر الاختفاء القسري. |
5. the Working Group may include the proposed issue in the Contingent-Owned Equipment Manual (preferably in chapter 4, under " deployment and redeployment of personnel " ) with the following options: | UN | 5 - يجوز للفريق العامل أن يدرج المسألة المقترحة في دليل المعدات المملوكة للوحدات (ويستحسن أن يكون ذلك في الفصل 4، في الجزء المخصص لـ " نشر الأفراد وإعادة نشرهم " ) مع الخيارات التالية: |
In some circumstances, however, the Working Group may exercise its discretion to raise specific allegations that it determines to be particularly emblematic with relevant State authorities and companies, and request clarification or additional information as appropriate. | UN | 17- وعلى الرغم من ذلك، يجوز للفريق العامل أن يمارس سلطته التقديرية ليثير مع السلطات الحكومية والشركات المعنية ادعاءات معينة يرى أنها تكتسي أهمية رمزية خاصة ويطلب التوضيح أو الحصول على معلومات إضافية حسب مقتضى الحال في بعض الظروف. |
In accordance with paragraph 23 of its methods of work, " [a]fter having transmitted an urgent appeal to the Government, the Working Group may transmit the case through its regular procedure in order to render an Opinion on whether the deprivation of liberty was arbitrary or not. | UN | 6- ووفقاً للفقرة 23 من أساليب عمل الفريق العامل، " بعد إحالة نداء عاجل إلى الحكومة، يجوز للفريق العامل أن يحيل القضية عن طريق إجراءاته العادية من أجل إبداء رأي يبين ما إذا كان الحرمان من الحرية تعسفياً. |