"يجوز للقاضي أن" - Translation from Arabic to English

    • a judge may
        
    • the judge may
        
    • judge could
        
    • the judge can
        
    • judge may order that
        
    4.13. a judge may form or join associations of judges or participate in other organizations representing the interests of judges. UN 4-13- يجوز للقاضي أن يشكل رابطات للقضاة أو ينضم إليها أو يشارك في منظمات أخرى تمثل مصالح القضاة.
    a judge may take into account the circumstances of the offence, including the defendant's cooperation with the law enforcement authorities, when determining the appropriate punishment. UN يجوز للقاضي أن يأخذ في الاعتبار عند تحديد العقوبة ظروف الجريمة بما في ذلك تعاون المدعى عليه مع سلطات تطبيق القانون.
    The office of a judge may not be combined with a membership in a political party or other political organization. UN ولا يجوز للقاضي أن يكون عضواً في حزب سياسي أو غير ذلك من التنظيمات السياسية.
    In extremely urgent cases, the judge may issue the warrant verbally or by telegraph, so recording in writing. UN وفي الحالات الاستعجالية، يجوز للقاضي أن يصدر أمراً شفوياً أو بواسطة برقية، مع الإشهاد على ذلك.
    For example, Peru reported that the length of judicial procedures during which the judge may order the suspension of a decision constitutes a serious issue for effective competition law enforcement. UN فعلى سبيل المثال، ذكرت بيرو أن طول الإجراءات القضائية التي يجوز للقاضي أن يأمر خلالها بتعليق قرار من القرارات يشكل مسألة خطيرة في الإنفاذ الفعال لقانون المنافسة.
    She would like to know first whether it was true that a rapist could be exempted from prosecution if he was prepared to marry his victim and that the judge could lower the legal age of marriage in order to permit such regularization. UN فهي تود بادئ ذي بدء معرفة ما إذا كان يجوز بالفعل اعفاء من يهتك عرض فتاة من المحاكمة إذا كان على استعداد ﻷن يتزوج ضحيته وما إذا كان يجوز للقاضي أن يخفض سن الزواج القانونية لتنظيم هذه العلاقة قانونا.
    In compliance with article 146 of the Slovak Constitution, a judge may resign from his/her function via a written notice to the President of the Slovak Republic. UN وامتثالاً للمادة 146 من الدستور، يجوز للقاضي أن يستقيل من منصبه بإرسال إخطار كتابي إلى رئيس الجمهورية السلوفاكية.
    To allow for the distances and difficulty of travel to and from Pitcairn, a judge may order that a person involved in a proceeding participate by live video link. UN ونظرا لبعد المسافات وصعوبة السفر من وإلى بيتكيرن، يجوز للقاضي أن يأمر بمشاركة المتهم في إجراءات المقاضاة عن طريق وصلة فيديو.
    4.13. a judge may form or join associations of judges or participate in other organizations representing the interests of judges. 4.14. UN 4-13- يجوز للقاضي أن يشكل رابطات للقضاة أو ينضم إليها أو يشارك في منظمات أخرى تمثّل مصالح القضاة.
    4.13. a judge may form or join associations of judges or participate in other organizations representing the interests of judges. 4.14. UN 4-13- يجوز للقاضي أن يشكل رابطات للقضاة أو ينضم إليها أو يشارك في منظمات أخرى تمثّل مصالح القضاة.
    260. a judge may issue an arrest warrant only if he is convinced that there is a reasonable suspicion that the person committed a felony or misdemeanour, and that one of the following grounds applies: UN القبض بناء على أمر 260- يجوز للقاضي أن يصدر أمراً بالقبض متى اقتنع بأن هناك شكوكا مقبولة في أن الشخص ارتكب جناية أو جنحة وذلك وفقاً لما يلي:
    The Special Rapporteur was also informed that in conformity with article 29 of the Turkish Code of Criminal Procedure a judge may request to be excused from a case on legal grounds and the approval or refusal of the judge’s request is decided by the Superior Court. UN وأبلغت الحكومة المقرر الخاص أيضا بأنه طبقا للمادة ٩٢ من قانون اﻹجراءات الجنائية التركي، يجوز للقاضي أن يطلب إعفاءه من نظر الدعوى ﻷسباب قانونية وتقرر المحكمة العليا الموافقة أو عدم الموافقة على طلب القاضي.
    Under the Juries Act 1981, persons with disabilities may serve on juries; however, a judge may discharge a juror with disabilities. UN 15- وبموجب قانون هيئات المحلفين لعام 1981، يجوز للأشخاص ذوي الإعاقة أن يكونوا أعضاء في هيئات المحلفين؛ غير أنه يجوز للقاضي أن يعفي محلفاً ذا إعاقة من أداء مهمته.
    241. Under article 23 of the aforesaid act, a judge may place a juvenile in an appropriate reformatory or educational and reform facility for the care of juveniles. UN 241- وذهبت المادة (23) من هذا القانون إلي أنه يجوز للقاضي أن يودع الحدث في معهد مناسب لتأهيله أو في إحدى دور التربية والإصلاح المعدة لرعاية الأحداث.
    the judge may order proceedings to be held in camera, however, in the interest of public order or morals. UN غير أنه يجوز للقاضي أن يأمر بسرية الجلسات إذا استلزم ذلك النظام العام أو اﻵداب العامة.
    In an emergency the judge may issue the warrant orally but must record it in writing to ensure its validity. UN وفي الحالات الطارئة، يجوز للقاضي أن يُصدر الأمر شفوياً، على أن يُدرج قيده في الملف، وإلا اعتبر الأمر لاغياً.
    However, the judge may waive the age requirement if special reasons exist or in cases of necessity. UN ومع ذلك، يجوز للقاضي أن يمنح استثناءً من شرط السن بسبب المصلحة أو في حالة الضرورة.
    Concerning the procedure, even if divorce is requested, the judge may award separation if it appears probable that the spouses may be reconciled. UN وفيما يتعلق باﻹجراء، وحتى إذا طلب الطلاق، يجوز للقاضي أن يحكم بالانفصال إذا تبين أنه من المحتمل أن يتصالح الزوجان.
    And the judge could benefit from the help and services of police and security officials during the investigation and hearing stages. UN وخلال مراحل التحقيق والنظر في القضية، يجوز للقاضي أن يستعين بخدمات الشرطة والمسؤولين الأمنيين.
    However, in exceptional circumstances the judge could, at the prosecutor's request, prohibit communication with the lawyer for a specific period not exceeding five days. UN ولكن في حالات استثنائية يجوز للقاضي أن يأمر، بناء على طلب النيابة العامة، بمنع الاتصال مع المحامي لمدة محددة شريطة ألا تتجاوز خمسة أيام.
    Where there are special extenuating circumstances the judge can impose any other sentence that he may deem appropriate in the particular case other than a death sentence. UN فإذا وجدت ظروف مخففة يجوز للقاضي أن يصدر أي حكم آخر غير حكم اﻹعدام. اﻹجهاض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more