"يجوز للمسجل" - Translation from Arabic to English

    • The Registrar may
        
    (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, The Registrar may also pay to the staff member the amount of such excess; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز للمسجل أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    The Registrar may, however, report the misconduct to the President and request the President to take action. UN بيد أنه يجوز للمسجل أن يبلغ الرئيس بسوء السلوك وأن يطلب من الرئيس اتخاذ إجراء بشأنه.
    4. If the need for a Deputy Registrar arises, The Registrar may make a recommendation to the President to that effect. UN 4 - إذا نشأت الحاجة إلى نائب مسجل، يجوز للمسجل أن يقدم توصية بهذا الشأن إلى الرئيس.
    3. For the fulfilment of his or her functions, The Registrar may keep a special register for victims who have expressed their intention to participate in relation to a specific case. UN 3 - لأداء مهامه، يجوز للمسجل أن يحتفظ بسجل للضحايا الذين أعربوا عن نيتهم المشاركة في قضية معينة.
    4. If the need for a Deputy Registrar arises, The Registrar may make a recommendation to the President to that effect. UN 4 - إذا نشأت الحاجة إلى نائب مسجل، يجوز للمسجل أن يقدم توصية بهذا الشأن إلى الرئيس.
    4. If the need for a Deputy Registrar arises, The Registrar may make a recommendation to the President of the Court to that effect. UN 4 - إذا نشأت الحاجة إلى نائب مسجل، يجوز للمسجل أن يقدم توصية بهذا الشأن إلى رئيس المحكمة.
    Finally, The Registrar may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment if such action would be in the interest of the good administration of the Tribunal and in accordance with the standards of the Rules of the Tribunal, provided that the action is not contested by the staff member concerned. UN وأخيرا، يجوز للمسجل أن ينهي تعيين الموظف المعيﱠن تعيينا دائما، إذا كان هذا اﻹجراء محققا لحسن سير إدارة المنظمة ومتفقا مع معايير لائحة المحكمة، وشريطة ألا يعترض عليه الموظف المعني.
    4. If the need for a Deputy Registrar arises, The Registrar may make a recommendation to the President to that effect. UN 4 - إذا نشأت الحاجة إلى نائب مسجل، يجوز للمسجل أن يقدم توصية بهذا الشأن إلى الرئيس.
    3. For the fulfilment of his or her functions, The Registrar may keep a special register for victims who have expressed their intention to participate in relation to a specific case. UN 3 - لأداء مهامه، يجوز للمسجل أن يحتفظ بسجل للضحايا الذين أعربوا عن نيتهم المشاركة في قضية معينة.
    (b) In addition to the above, and notwithstanding regulation 3.7, The Registrar may, where necessary, authorize progress payments. UN (ب) بالإضافة إلى السلف المبينة أعلاه، يجوز للمسجل أن يأذن، عند الاقتضاء، بدفع مبالغ مرحليا، خلافا للبند 3-7.
    (b) In addition to the above, and notwithstanding regulation 3.7, The Registrar may, where necessary, authorize progress payments. UN (ب) بالإضافة إلى السلف المبينة أعلاه، يجوز للمسجل أن يأذن، عند الاقتضاء، بدفع مبالغ مرحليا، خلافا للبند 3-7.
    (b) In addition to the above, and notwithstanding regulation 3.7, The Registrar may, where necessary, authorize progress payments. UN (ب) بالإضافة إلى السلف المبينة أعلاه، يجوز للمسجل أن يأذن، عند الاقتضاء، بدفع مبالغ مرحليا، خلافا للبند 3-7.
    (b) In addition to the above, and notwithstanding regulation 3.7, The Registrar may, where necessary, authorize progress payments. UN (ب) بالإضافة إلى السلف المبينة أعلاه، يجوز للمسجل أن يأذن، عند الاقتضاء، بدفع مبالغ مرحليا، خلافا للبند 3-7.
    Where necessary, The Registrar may seek the cooperation of States Parties in accordance with article 93, paragraph 1 (d) and (l). UN وعند الاقتضاء، يجوز للمسجل طلب التعاون من الدول الأطراف طبقا للفقرتين 1 (د) و (ل) من المادة 93.
    Where necessary, The Registrar may seek the cooperation of States Parties in accordance with article 93, paragraph 1 (d) and (l). UN وعند الاقتضاء، يجوز للمسجل طلب التعاون من الدول الأطراف طبقا للفقرتين 1 (د) و (ل) من المادة 93.
    Where necessary, The Registrar may seek the cooperation of States Parties in accordance with article 93, paragraph 1 (d) and (1). UN وعند الاقتضاء، يجوز للمسجل طلب التعاون من الدول الأطراف طبقا للفقرتين 1 (د) و (ل) من المادة 93.
    Where necessary, The Registrar may seek the cooperation of States Parties in accordance with article 93, paragraph 1 (d) and (l). UN وعند الاقتضاء، يجوز للمسجل طلب التعاون من الدول الأطراف طبقا للفقرتين 1 (د) و (ل) من المادة 93.
    (b) In addition to the above, and notwithstanding regulation 3.7, The Registrar may, where necessary, authorize progress payments. UN (ب) بالإضافة إلى السلف المبينة أعلاه، يجوز للمسجل أن يأذن، عند الاقتضاء، بدفع مبالغ مرحليا، خلافا للبند 3-7.
    (b) The Registrar may terminate the appointment of a staff member with a fixed-term appointment prior to the expiration date for any of the reasons specified in paragraph (a) or for such other reason as may be specified in the letter of appointment. UN )ب( يجوز للمسجل أن ينهي تعيين الموظف المعيﱠن تعيينا محدد المدة قبل حلول تاريخ انتهاء التعيين، وذلك ﻷي سبب من اﻷسباب المحددة في الفقرة )أ( أعلاه أو ﻷسباب أخرى تكون محددة في كتاب التعيين.
    (c) In the case of all other staff members, including staff members serving a probationary period for a permanent appointment, The Registrar may at any time terminate the appointment if, in his or her opinion, such action would be in the interest of the Tribunal. UN )ج( يجوز للمسجل بالنسبة لجميع الموظفين اﻵخرين بمن فيهم الموظفون الذين يخدمون تحت الاختبار توطئة للتعيين الدائم، إنهاء التعيين في أي وقت، إذا رأى أن هذا اﻹجراء يحقق مصلحة المحكمة. البند ٩-٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more