"يحاولون ارتكابها" - Translation from Arabic to English

    • attempt to commit
        
    • attempted to commit
        
    This sub paragraph requires inter alia that state freeze without delay funds of persons both resident and non resident individuals and entities who commit or attempt to commit, participate or facilitate the commission of terrorist acts. UN هذه الفقرة الفرعية تطلب، في جملة أمور، أن تجمد الدولة بدون أي تأخير أموال الأفراد والكيانات من المقيمين وغير المقيمين الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون فيها أو يسهلون ارتكابها.
    The laws of the Republic of Iraq prohibit any economic or financial activity aimed at financing persons who commit, attempt to commit or participate in the commission of terrorist acts. UN تمنع قوانين جمهورية العراق أي نشاط اقتصادي أو مالي يهدف إلى تمويل الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يسهلون أو يشاركون فيها.
    Sub-paragraph 1 (c) of the Resolution requires that States freeze without delay the funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN تتطلب الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار أن تجمد الدول دون تأخير أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشتركون فيه أو يقومون بتسهيله.
    Articles 340 and 341 of the Penal Code contain measures to prevent nationals of a country or persons or entities of that territory from making any funds, economic or financial resources or financial or related services available to persons who commit or attempt to commit or facilitate or participate in the commission of terrorist acts. UN 42 - يحدد القانون الجنائي في المادتين 340 و 341 السبل الكفيلة بتفادي إتاحة رعايا أحد البلدان أو الأشخاص أو الكيانـــــات الموجودة في هـذا الإقليم أموالا أو موارد مالية أو اقتصادية أو خدمات مالية أو غيرها لأشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يسهِّلون أو يُشاركون في ارتكابها.
    Where there is evidence that persons have committed or attempted to commit terrorist acts, or have facilitated or participated therein, they can be prosecuted and their assets seized under articles 167 et seq. of the Penal Code. UN إذا ثبت بما لا يدع مجالا للشك أن أشخاصا يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يسهلونه أو يشاركون فيه، فإنه يمكن ملاحقة مرتكبي هذه الأعمال وحجز ممتلكاتهم بموجب المادة 167 والمواد التي تليها من القانون الجنائي.
    The freezing of assets of persons who commit, attempt to commit or participate in terrorist acts will be achieved through the provision of ` restraint'orders in the proposed Terrorism Prevention Act. UN سيجري تجميد أصول الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون فيها عن طريق حكم متعلق بأوامر " تقييدية " في قانون منع الإرهاب المقترح.
    As of the date of this report, no person or entity in Haiti has ever used the Haitian territory to make funds, financial assets or economic resources or financial or other related services available, directly or indirectly, for the benefit of persons who commit or attempt to commit terrorist acts. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يستخدم أي شخص طبيعي أو معنوي موجود في هايتي أراضي هايتي، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لوضع أموال أو ممتلكات مالية أو موارد اقتصادية أو خدمات مالية أو خدمات أخرى ذات صلة بتصرف الأشخاص الذين يرتكبون أعمال إرهابية أو يحاولون ارتكابها.
    Please report on progress with the freezing of funds and other financial assets or economic resources of persons, who commit, or attempt to commit, terrorist acts, or who participate in or facilitate the commission of such acts and please provide an outline of any relevant legislation actual or proposed. UN :: يرجى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تجميد الأموال والأصول المالية الأخرى أو الموارد الاقتصادية للأشخاص الذين يرتكبون أعمالاً إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها كما يرجى تقديم بيان بأي تشريع فعلي مقترح في هذا الصدد.
    Individual criminal responsibility is provided for those individuals who commit, attempt to commit, order, solicit, induce, aid, abet, assist or intentionally contribute to the commission of a crime within the Court's jurisdiction. UN وينص على المسؤولية الجنائية الفردية للأفراد الذين يرتكبون جريمة تدخل ضمن اختصاص المحكمة، أو يحاولون ارتكابها أو يأمرون بها، أو يلتمسون ارتكابها، أو يستحثونها، أو يعاونون فيها، أو يحرضون عليها، أو يساعدون فيها أو يسهمون عمداً في ارتكابها.
    1 C. Freeze without delay funds and other financial assets of persons who commit, or attempt to commit, terrorist acts and of entities linked to such persons. UN 1 جيم - القيام دون تأخير بتجميد أي أموال أو أصول مالية أخرى بحوزة أشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها وبحوزة كيانات ترتبط بهؤلاء الأشخاص
    1 D. Prohibit their nations or any persons and entities within their territories from making funds available for the benefit of persons who commit or attempt to commit terrorist acts. UN 1 دال - منع رعايا الدول أو أي شخص أو كيانات داخل أراضيها من إتاحة أي أموال لأشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها
    1.5. Subparagraph 1 (c) of the resolution requires that States freeze without delay funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 1-5 يُطلب في الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار إلى الدول القيام بدون تأخير بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية، أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    1.9 Subparagraph 1 (c) of the resolution requires that States freeze without delay funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 1-9 تطلب الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار أن تقوم الدول بدون تأخير بتجميد الأموال العائدة لأشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    The new legislation will enable the authorities to implement international sanctions (financial or otherwise) against persons and entities that commit, attempt to commit or facilitate terrorist acts. UN وسيمكِّن التشريع الجديد السلطات من تنفيذ الجزاءات الدولية (المالية أو غيرها) ضد من يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو ييسرونها، سواء كانوا أشخاصا أو كيانات.
    1.3: In paragraph 1 (d) of resolution 1373 (2001), the Security Council decides that States shall ensure that funds are not made available for the benefit of persons who commit, attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts. UN 1-3 في الفقرة 1 (د) من القرار 1373 (2001)، قرر مجلس الأمن أن على جميع الدول أن تحظر إتاحة أي أموال للأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يسهلون أو يشاركون في ارتكابها.
    1.9 Subparagraph 1 (c) of the Resolution requires, inter alia, that States freeze without delay the funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 1-9 تقتضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار من الدول، ضمن أشياء أخرى، القيام دون تأخير بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    1.2 Paragraph 1 (c) of resolution 1373 (2001) requires, inter alia, that States should freeze without delay the funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 1-2 تنص الفقرة 1 (ج) من القرار على أنه ينبغي على الدول أن تقوم دون تأخير بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    Security Council resolution 1373 (2001) addresses the implementation of measures to freeze and seize terrorist-related funds and other assets of persons (including other persons acting on their behalf) who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN ويتناول قرار مجلس الأمن 1373 (2001) تدابير تجميد وحجز الأموال والأصول الأخرى المرتبطة بالأنشطة الإرهابية المملوكة لأشخاص (بمن فيهم أي أشخاص آخرين يتصرفون باسمهم) يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.
    1.6 The CTC notes from Belgium's supplementary report that the funds, financial assets and economic resources of persons who commit, attempt to commit or facilitate the commission of terrorist acts in Belgium or against another State can only be frozen if those persons are being prosecuted or are named in a list drawn up by the United Nations Security Council and/or referred to in the corresponding EU Regulations. UN 1-6 تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب، من تقرير بلجيكا التكميلي، أنّ تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية للأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية في بلجيكا أو ضد دولة أخرى أو يحاولون ارتكابها أو يسهّلون ارتكابها لا يحدث إلاّ إذا كان أولئك الأشخاص يخضعون للمحاكمة أو أنّ أسماءهم مدرجة في قائمة صادرة عن مجلس الأمن بالأمم المتحدة و/أو مشار إليها في لوائح الاتحاد الأوروبي ذات الصلة.
    1.6. Subparagraph (c) of the Resolution requires, inter alia, that States freeze without delay the funds of persons who commit, attempt to commit, participate in or facilitate the commission of terrorist acts. UN 1-6 - تطلب الفقرة الفرعية (ج) من القرار في جملة أمور إلى جميع الدول القيام بدون تأخير أو بتجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون في ارتكابها أو يسهلون ارتكابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more