"يحتاجني" - Translation from Arabic to English

    • needs
        
    • needed
        
    • need me
        
    • wants me
        
    • doesn
        
    Okay, well...if, uh, nobody needs me, I'm heading downtown. Open Subtitles حسناً إذا لم يحتاجني أحد أنا ذاهب للمدينة
    I've ruined too many things in my life. I can't do that to him, he needs me. Open Subtitles .لقد دمرت الكثير من الأشياء في حياتي .لا يمكنني أن أفعل هذا به, فهو يحتاجني
    No one needs me more than a child with your tragic upbringing. Open Subtitles لا يوجد طفل يحتاجني إلا اذا كانت حالته سيئة مثل حالتك
    I prefer to appear at the exact moment I'm needed. Open Subtitles هنا أفضل أن أظهر باللحظة التي يحتاجني بها أحد
    And one of them is to volunteer where people need me. Open Subtitles و إحدى تلك الأمور هي أن أتطوع حيث يحتاجني الناس
    It's not that I need to have more time, it's that the world needs me to have more time. Open Subtitles ليس كما لو أنني أحتاج إلى وقت أكثر إنه العالم من يحتاجني لأحصل على وقت أكثر
    Now, if anybody needs me, I'll be in my car listening to yacht rock and eating two Take 5s to calm myself down! Open Subtitles الان, اذا احد يحتاجني سوف أكون في سيارتي استمع لـ روك يخت وأكل بسكوت تيك 5أس لكي اهدئ من روعي
    I know what I'm doing is important and Kelly needs me more than anyone else, but I wish there was something I could do to help you. Open Subtitles اعرف ان الذي افعله مهم وكيلي يحتاجني اكثر من اي شخص اخر ولكن اتمني لو ان هناك شئ يمكنني مساعدتك به
    I'm not taking a step back. The store needs me at the helm and I will not be pushed aside. Open Subtitles لن أتراجع، المتجر يحتاجني في دفّة القيادة ولن يُنحِّني أحدًا.
    If anyone needs me, I'll be on my charging platform. Open Subtitles أجتياجاتي للطاقة إي شخص يحتاجني سوف أكون في منصتي للشحن
    It's someone I was involved with many years ago, and he's having a very, very rough time and... and he needs me. Open Subtitles إنّهُ شخصٌ كنت معهُ منذُ بضع سنين، و هو الآن في محنة، و هو يحتاجني.
    My father needs me, and I'd like to think that my country needs me, too. Open Subtitles يحتاجني والدي، وأحب أن أفكّر أنّ بلادي تحتاجني أيضاً.
    But all that connects us to someone else. Someone I love. Someone who needs me. Open Subtitles لكن كل هذا يربطنا بشخص ما، شخص أحبّه، شخص يحتاجني.
    Although I won't go, not if Sir Winston needs me. Open Subtitles على الرغم من أنني لن أذهب، لا إذا السير ونستون يحتاجني.
    - But the FBI needs me more. - The FBI is not gonna have that. Open Subtitles ـ لكن المكتب الفيدرالي يحتاجني أكثر منك ـ المكتب الفيدرالي لن يحصل على ذلك
    I'm not going to ask him for time when he needs me the most. Open Subtitles لن أطلبُ منهُ إجازة .عندما يحتاجني أكثر من أيّ وقت
    I had to come here and get something, something that he needed me to keep safe. Open Subtitles فعليّ أن آتي إلى هنا وأجلب شيئاً ما، شيئاً ما كان يحتاجني لحفظه بأمان.
    I Just Want You To Know That If It Was You Who needed Me Open Subtitles أريدك أن تعرف فقط إذا كان أنت من يحتاجني
    And this morning, I helped an old man at the supermarket who needed me to get all that stuff out of his pockets. Open Subtitles وفي هذا الصباح ساعدت رجلاً عجوزًا في المتجر لقد كان يحتاجني للحصول على بعض الاشياء من جيبة
    Did the world need me beating cops on that picket line? Open Subtitles هل كان العالم يحتاجني لأضرب ذلك الشرطي في طابور التذاكر؟
    If he doesn't need me for that, he doesn't need me for anything at all. Open Subtitles إنْ لمْ يكن يحتاجني لذلك، فإنّه إذن لا يحتاجني لأيّ شيءٍ على الإطلاق.
    He wants me to follow it. He needs me to follow it. Open Subtitles إنهُ يريدني أن اتبعها إنهُ يحتاجني أن اتبعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more