"يحتاج فقط" - Translation from Arabic to English

    • just needs
        
    • just needed
        
    • only needs
        
    • only needed
        
    • just requires
        
    I guess Peaches just needs to get herself an upgrade. Open Subtitles أعتقد الخوخ يحتاج فقط إلى الحصول على نفسها ترقية.
    I think maybe everybody just needs to take a step back. Open Subtitles أعتقد ربما الجميع يحتاج فقط إلى اتخاذ خطوة إلى الوراء.
    It just needs time. And that's What I don't have... Open Subtitles يحتاج فقط للوقت وهذا الشئ الذى لا أملكه .لا
    He said he just needed to make a little bit more money and then he'd make a clean break. Open Subtitles قال انه يحتاج فقط الى جني المزيد من المال قليلا وبعد ذلك سيكو ظيف
    However, the rules on conditional release mean that the person in question only needs to serve half the prison term. UN غير أن قواعد الافراج المشروط تعني أن الشخص المعني يحتاج فقط إلى أن يخدم نصف المدة.
    Sometimes, a man just needs a place to hide. Open Subtitles احياناً , الرجل يحتاج فقط لمكان يختبى فية
    Look, right now, he just needs to get over that comfort hump, then we can totally throw Melissa into the mix. Open Subtitles نظرة، الآن، انه يحتاج فقط للحصول على على أن سنام الراحة، ثم يمكننا رمي تماما ميليسا في المزيج.
    He just needs more time to fall in love with babies. Open Subtitles إنه يحتاج فقط لوقتاً أطول لتقع في غرام الأطفال
    He says he can fix it, he just needs a little time. Open Subtitles ويقول انه يمكن إصلاحه، انه يحتاج فقط القليل من الوقت.
    Maybe history just needs to be the truth, warts and all. Open Subtitles ربما التاريخ يحتاج فقط إلى أن الحقيقة، البثور وجميع.
    Listen to me, I got a buddy in Merrillville with a couple of acres of land, and he just needs a little seed money. Open Subtitles عندي صديق في بلدة ميريفيل ويمتلك بعض الأراضي ولكنه يحتاج فقط إلى بذور المال
    Maybe he just needs a jolt to get his heart started again. Open Subtitles ربما كان يحتاج فقط هزة للحصول بدأ قلبه مرة أخرى.
    He just needs a little room to change his perspective. Open Subtitles إنه يحتاج فقط للقليل من المساحة ليغير منظوره
    It just needs to get done. Open Subtitles فإنه يحتاج فقط إلى الحصول على القيام به.
    It just needs to reach one ship, one station. Then it'll spread. Open Subtitles يحتاج فقط إلى الوصول إلى سفينة واحدة ، محطة واحدة ومن ثم سوف ينتشر
    He just needs proof that we're still behind him. Open Subtitles وقال انه يحتاج فقط دليل على أننا ما زلنا وراءه.
    It just needs to be altered... and dry-cleaned. Open Subtitles إنه يحتاج فقط إلى التعديل وحسب والتنظيف بالمواد الكيميائية
    And I have the ring, you know, which is a family heirloom, so he just needs it back. Open Subtitles ولدي الحلبة، كما تعلمون، وهو الإرث العائلي، لذلك فهو يحتاج فقط إلى الوراء.
    She knew that that horse just needed a buddy. Open Subtitles كانت تعرف أن هذا الحصان يحتاج فقط إلى صديق.
    Maybe he just needed someone that he could dress up like Dr. Brennan. Open Subtitles ربما كان يحتاج فقط شخص ما يستطيع تلبيسه مثل الدكتور برينان
    What kind of human being only needs 3 1/2 hours of sleep? Open Subtitles أي نوع من البشر يحتاج فقط إلى 3 ساعات ونصف من النوم ؟
    He only needed the feel of the trade wind and drawing of the sail. Open Subtitles كان يحتاج فقط للشعور بالرياح التجاريه " " و شراع القارب
    This role just requires a pretty face with a nice body. Open Subtitles . الدور يحتاج فقط إلي وجه جميل و جسد مناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more