"يحتاج لأن يكون" - Translation from Arabic to English

    • needs to be
        
    No, and that hurts him. He needs to be adored. Open Subtitles أبدا, و هذا يؤلمه, فهو يحتاج لأن يكون مدللاً
    However, this SRAP needs to be brought into line with The Strategy. UN على أن هذا البرنامج يحتاج لأن يكون متوائماً مع الاستراتيجية.
    This office needs to be beyond reproach. Open Subtitles ذلك المكتب يحتاج لأن يكون فوق مستوى الشبهات
    You think he needs to be able to hear me to understand what I'm saying? Open Subtitles أتعتقدين أنه يحتاج لأن يكون قادرا على سماعي لفهم ما أقوله؟
    I'm glad to hear that he's learned from his mistakes, but every man needs to be held accountable for his actions. Open Subtitles أنا سعيد لكوني أسمع أنه قد تعلم من أخطائه لكن كل رجل يحتاج لأن يكون مسئولاً عن أفعاله
    This side of the room needs to be sexier. Open Subtitles هذا الجانب من الغرفة يحتاج لأن يكون أكثر إثارة
    that needs to be here. Open Subtitles وحقاً , هو الوحيد الذي الذي يحتاج لأن يكون هنا
    With what he's going through, he-he needs to be a part of something. He needs a family. Open Subtitles ومع كلّ ما يمر به، يحتاج لأن يكون جزءاً من شيء، يحتاج لعائلة.
    My son needs to be loved by two adults who can provide everything for him that I can't. Open Subtitles إبني يحتاج لأن يكون بين شخصين بالغين يحبانه من قد يستطيع منحنه أي شيئ قد لا أستطيعه
    A man in our organization needs to be tough, self-reliant. Open Subtitles الرجل في منظمتنا يحتاج لأن يكون قاسياً، يعتمد على نفسه. لو تدبرت هذه المشكلة بنفسك،
    A man in our organization needs to be tough, self-reliant. Open Subtitles الرجل في منظمتنا يحتاج لأن يكون قاسياً، يعتمد على نفسه.
    It is increasingly apparent that our rule of law approach needs to be consistent and continuous throughout our engagement, from peacemaking to peacebuilding to long-term development. UN ويتضح بدرجة متزايدة أن نهجنا في مجال سيادة القانون يحتاج لأن يكون متسقا ومتواصلا طيلة مدة مشاركتنا، ابتداء من صنع السلام إلى بناء السلام إلى التنمية الطويلة الأجل.
    And this man needs to be in a hospital. Open Subtitles وهذا الرجل, يحتاج لأن يكون بالمشفى
    It's his father's funeral. He needs to be here. Open Subtitles إنها جنازة والده يحتاج لأن يكون هنا
    Who needs to be married? Open Subtitles من يحتاج لأن يكون متزوجاً ؟
    He needs to be loved. Open Subtitles يحتاج لأن يكون محبوب
    It took me a while, but what I realized is is Tracy needs to be in a relationship without sex. Open Subtitles لكنني أدركت أن (ترايسي) يحتاج لأن يكون في علاقة بدون جنس.
    Who needs to be neutralized. Open Subtitles و الذي يحتاج لأن يكون هاديء
    He needs to be with other kids like him, Ned. Open Subtitles (إنه يحتاج لأن يكون مع أولاد آخرين مثله يا (نيد
    I'm not gonna leave my son behind, Ezra. He needs to be with his mother. Open Subtitles لن أقوم بترك ابني يا (إيزرا) إنه يحتاج لأن يكون مع والدته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more