Or we could go with nature's law, finders keepers. | Open Subtitles | أو نسير وفقا لقانون الطبيعة من يجد شيئ يحتفظ به |
Yeah, right. Finders keepers. I'm hawking all this shit. | Open Subtitles | نعم ، من يجد شيئاً يحتفظ به سوف أحتفظ بكل هذه |
Physical verification of the NEP is conducted with reference to the central accounting record maintained by the Finance Branch. | UN | التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها بسجل محاسبي مركزي يحتفظ به فرع الخدمات المالية. |
Any cash surplus apportioned to the States parties but not surrendered owing to nonpayment or partial payment of the contribution for the financial period in question will be retained by the Registrar until such time as the contribution for that financial period is paid in full. | UN | أي فائض نقدي مقسم على الدول الأطراف ولكنه لم تتم إعادته نظرا لعدم سداد الاشتراك أو لسداده جزئيا عن الفترة المالية موضع البحث، يحتفظ به المسجل حتى وقت سداد الاشتراك للفترة المالية بالكامل. |
Now, wait a minute. Finders keepers. | Open Subtitles | الآن، إنتظر لحظة من وجده يحتفظ به |
You love finders keepers. | Open Subtitles | أنت تحب قاعدة من يجد شيئاً يحتفظ به |
I thought Karma took it to teach me a lesson about finders keepers. | Open Subtitles | اعتقدت أن العاقبة الأخلاقية أخذتها حتى تعطيني " درساً بشأن " من يجد شيئاً يحتفظ به |
(chuckles) Well, finders keepers, I guess. | Open Subtitles | حسناً من يجده يحتفظ به , أظن ذلك |
A register of all children in receipt of education in a place other than a recognised school will be established and maintained by the Welfare Board. | UN | وسينشئ مجلس الرعاية سجلا يحتفظ به لجميع الأطفال الذين يتلقون تعليما في مكان مغاير لمدرسة معترف بها. |
The Panel viewed records of those calls in a register maintained by the prison staff in August and October 2011. | UN | وأطلّع الفريق على سجلات هذه المكالمات في سجل يحتفظ به موظفو السجن في آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Interest income is determined by the interest rates on call accounts and short-term deposits in United States dollars and the cash balance maintained by UNDCP. | UN | وتتحدد ايرادات الفائدة بأسعار الفائدة على الحسابات تحت الطلب والودائع القصيرة الأجل بدولارات الولايات المتحدة والرصيد النقدي الذي يحتفظ به اليوندسيب. |
Additionally, respondents cited the need for further clarification of roles, including more explicit information on what departments can decide on and what decision-making authority is retained by OHRM. | UN | إضافة إلى ذلك، أشار مقدمو الردود إلى ضرورة زيادة توضيح الأدوار، بما يشمل إيراد معلومات أكثر تفصيلا عما يحق للإدارات أن تقرر بشأنه وما يحتفظ به مكتب إدارة الموارد البشرية من سلطة اتخاذ القرار. |
Key's in the lock, sir. Mr Whalley kept it on his person on his watch chain at all times. | Open Subtitles | السيد والى يحتفظ به بنفسه فى سلسلة الساعة طوال الوقت |
This tape brings bad luck to whoever keeps it | Open Subtitles | هذا الشريط يجلب الحظ السيء لمن يحتفظ به. |
The Act also establishes a Domestic Violence Register which is kept by the Chief of Police. | UN | ويضع القانون أيضاً سجلاً للعنف المنزلي يحتفظ به رئيس الشرطة. |
The average balance held by UNJSPF exceeded $138 million after February 2005, whereas monthly disbursements averaged $117 million in 2005. | UN | وزاد متوسط الرصيد الذي يحتفظ به الصندوق عن 138 مليون دولار في سنة 2005. |
5. Whenever confidential material is consulted, the name of the person who has authorized access and the time and date of such consultation shall be recorded in the register maintained for that purpose by the Secretary-General or one of his or her designated staff members. | UN | 5 - كلما جرى الاطلاع على مواد سرِّية، يسجل اسم الشخص الذي أذن بالوصول ووقت وتاريخ هذا الاطلاع في سجل يحتفظ به لهذا الغرض الأمين العام أو أحد موظفيه المعينين. |
What peacekeeping cash there is must be held back to cover current and future peacekeeping activities more safely. | UN | وما يتوفر من أرصدة نقدية لحفظ السلام ينبغي أن يحتفظ به لتغطية أنشطة حفظ السلام الراهنة والمقبلة بطريقة أكثر سلامة. |
This is because the law of sale or lease usually limits the seller's retained ownership right or the lessor's ownership only to the assets sold or leased. | UN | والسبب في هذا أن قانون البيع أو الإيجار يقصر عادة حق الملكية الذي يحتفظ به البائع أو ملكية المؤجر التمويلي على الموجودات المبيعة أو المؤجرة فحسب. |
Let him keep it for now. At least we know where it is. | Open Subtitles | دعه يحتفظ به للوقت الحالي أقلّه نعرف مكانه |
2. holds it or uses it for himself or for another, having been aware of its origin at the time it was obtained. | UN | 2 - يحتفظ به أو يستخدمه لمصلحته هو لمصلحة شخص آخر، وهو يعلم مصدره وقت الحصول عليه. |
(b) is held primarily for trading purposes or for the short term and is expected to be realized within 12 months of the balance sheet date; or | UN | (ب) يحتفظ به أساساً لأغراض تجارية أو لمدة قصيرة ويتوقع تصفيته خلال 12 شهراً من تاريخ كشف الميزانية العمومية؛ أو |
At least one third of the jobs were reserved for women, who currently represented 40 per cent of beneficiaries. | UN | وأضافت أن ثلث الوظائف على الأقل يحتفظ به للنساء اللاتي يمثلن حاليا 40 في المائة من المستفيدين. |
The poorer the country, the bigger the part retained in the NCCF. | UN | وكلما كان البلد فقيراً، زادت نسبة الجزء الذي يحتفظ به للصندوق الوطني الخاص بتغير المناخ. |