| He also urges the international community, in particular the international financial institutions, to support President da Silva's programme. | UN | كما يحث أيضا المجتمع الدولي ولا سيما مؤسسات التمويل الدولية على توفير الدعم لبرنامج الرئيس دا سيلفا. |
| It also urges the Government of the Republic of Croatia to refrain from any measure that would adversely affect the exercise of the right to return. | UN | وهو يحث أيضا حكومة جمهورية كرواتيا على الامتناع عن اتخاذ أية تدابير من شأنها أن تؤثر بشكل سلبي على ممارسة الحق في العودة. |
| It also urges the Government of the Republic of Croatia to refrain from any measure which would adversely affect the exercise of the right to return. | UN | وهو يحث أيضا حكومة جمهورية كرواتيا على الامتناع عن اتخاذ أية تدابير من شأنها أن تؤثر بشكل سلبي على ممارسة الحق في العودة. |
| 4. urges also the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including the opening of other crossing points; | UN | 4 - يحث أيضا على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها فتح معابر أخرى؛ |
| 4. urges also the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including the opening of other crossing points; | UN | 4 - يحث أيضا على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها فتح معابر أخرى؛ |
| His delegation also urged Member States to refrain from supporting divisive United Nations resolutions and to use the Organization's scarce resources for their intended purpose, namely to improve people's lives. | UN | وقال إن وفده يحث أيضا الدول الأعضاء على الامتناع عن تأييد قراراتالأمم المتحدة التي تولد الشقاق، وعلى استخدام موارد المنظمة الشحيحة للأغراض التي خصصت لها، وهي، على وجه التحديد،تحسين حياة البشر. |
| 3. also urges member States to formulate their needs for technical assistance in information systems development by: | UN | ٣ - يحث أيضا الدول اﻷعضاء على تحديد احتياجاتها إلى المساعدة التقنية في مجال تنمية نظم المعلومات عن طريق ما يلي: |
| 3. also urges member States to formulate their needs for technical assistance in information systems development by: | UN | ٣ - يحث أيضا الدول اﻷعضاء على تحديد احتياجاتها إلى المساعدة التقنية في مجال تنمية نظم المعلومات عن طريق ما يلي: |
| The Security Council also urges all parties to facilitate full, safe and unimpeded access for humanitarian actors to reach people in need of humanitarian assistance. | UN | وهو يحث أيضا كل الأطراف على تيسير وصول الجهات الفاعلة الإنسانية إلى المحتاجين للمساعدة الإنسانية وصولا كاملا وآمنا وحرا. |
| also urges Member States that have not yet submitted their reports to comply with the recommendations of the Committee for the submission of reports; | UN | 6 - يحث أيضا الدول الأعضاء التي لم تقدم تقاريرها بعد على أن تلتزم بتوصيات اللجنة بشأن تقديم التقارير؛ |
| 3. also urges Governments to ensure that protective regulations govern the employment situation of migrants and provide for safe conditions of work; | UN | 3- يحث أيضا الحكومات على ضمان جعل لوائح الحماية تنطبق على أوضاع عمل المهاجرين وتؤمن لهم ظروف عمل آمنة؛ |
| 5. also urges the Member States which have not ratified all the UN International Agreements on the Environment including the International Convention on Desertification and Drought to do so as soon as possible so that the Convention can come into force. | UN | 5 - يحث أيضا الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على جميع اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية بشأن البيئة بما فيها ذلك الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر، على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن بما يكفل بدء العمل بها. |
| 5. also urges the Member States which have not ratified all the UN International Agreements on the Environment including the International Convention on Desertification and Drought to do so as soon as possible so that the Convention can come into force. | UN | 5 - يحث أيضا الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على جميع اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية بشأن البيئة بما فيها ذلك الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر، على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن بما يكفل بدء العمل بها. |
| 5. also urges the Secretary-General and Governments to give full attention to a gender perspective in all policies and programmes related to disability; | UN | ٥ - يحث أيضا اﻷمين العام والحكومات على مراعاة المنظور المتعلق بنوع الجنس مراعاة تامة في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالمعوقين؛ |
| 5. also urges the Secretary-General and Governments to give full attention to a gender perspective in all policies and programmes related to disability; | UN | ٥ - يحث أيضا اﻷمين العام والحكومات على مراعاة المنظور المتعلق بنوع الجنس مراعاة تامة في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالمعوقين؛ |
| 4. urges also the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including the opening of other crossing points; | UN | 4 - يحث أيضا على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها فتح معابر أخرى؛ |
| 4. urges also the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including the opening of other crossing points; | UN | 4 - يحث أيضا على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها فتح معابر أخرى؛ |
| 4. urges also the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including the opening of other crossing points; | UN | 4 - يحث أيضا على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها فتح معابر أخرى؛ |
| 4. urges also the implementation of confidence-building measures, and looks forward to agreement on and implementation of further such steps, including the opening of other crossing points; | UN | 4 - يحث أيضا على تنفيذ تدابير بناء الثقة، ويتطلع إلى الاتفاق على اتخاذ المزيد من هذه الخطوات وتنفيذها، بما فيها فتح معابر أخرى؛ |
| 6. urges also the parties to take all steps necessary to ensure the security of UNOMIG personnel and welcomes the readiness of the Government of the Russian Federation to assist the Secretary-General in this regard; | UN | ٦ - يحث أيضا اﻷطراف على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ويرحب برغبة الاتحاد الروسي في مساعدة اﻷمين العام في هذا المجال؛ |
| It also urged the Department for General Assembly and Conference Management to continue digitizing important historical documents. | UN | وهو يحث أيضا إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على مواصلة رقمنة الوثائق التاريخية الهامة. |
| 4. further urges the Member States to participate actively by any means in the reconstruction of Afghanistan. | UN | 4 - يحث أيضا الدول الأعضاء على المشاركة بفاعلية في إعادة إعمار أفغانستان بجميع الوسائل الممكنة. |
| To urge also the Secretary General to follow up on the resolutions approved by the General Conference and authorize him to carry out activities and programmes in keeping with the objectives of the Treaty of Tlatelolco. | UN | 8 - يحث أيضا الأمين العام على متابعة القرارات التي يعتمدها المؤتمر العام ويأذن له بتنفيذ أنشطة وبرامج تتفق وأغراض معاهدة تلاتيلولكو؛ |