He urges the international community to continue to support humanitarian efforts. | UN | كما يحث المجتمع الدولي على مواصلة دعم الجهود الإنسانية. |
The draft resolution calls on the Secretary-General to continue mobilizing international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia and, in that regard, urges the international community to continue to contribute to the United Nations 2004 Consolidated Inter-Agency Appeal, as well as to the United Nations Trust Fund for Peace-Building in Somalia. | UN | ويطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يواصل تعبئة المساعدة الدولية في المجال الإنساني ومجالي إعادة التأهيل والتعمير للصومال، وفي ذلك الصدد، يحث المجتمع الدولي على مواصلة الإسهام في النداء الموحد المشترك بين الوكالات لعام 2004، وأيضا لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال. |
It also urges the international community to continue to provide fruitful cooperation with the Southern Africa Development Community in order to assist it in the efforts of the countries of the region towards the reconstruction, rehabilitation and development of their economies. | UN | كما يحث المجتمع الدولي على مواصلة تعاونه المثمر مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بمساعدتها في الجهود التي تبذلها بلدان المنطقة من أجل تعمير اقتصاداتها وإنعاشها وتنميتها. |
It also urges the international community to continue to help to overcome the consequences of that disaster as a complement to the extensive efforts of States to rehabilitate affected regions. | UN | كما يحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم المساعدة للتغلب على آثار تلك الكارثة، كتكملة للجهود الواسعة النطاق التي تبذلها الدول لإعادة تأهيل المناطق المتضررة. |
The Community urged the international community to continue to provide voluntary contributions to UNHCR and called upon the countries of origin of the refugees to eradicate conditions that led to the outflow of refugees. | UN | وقال إن المؤتمر يحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم التبرعات اللازمة إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ويهيب ببلدان منشأ اللاجئين أن تقوم بإزالة اﻷحوال التي تفضي إلى تدفق اللاجئين خارجها. |
“18. urges the international community to continue to provide the assistance necessary to facilitate the rehabilitation and reconstruction of the Angolan national economy, provided that the two parties meet their obligations under the Lusaka Protocol; | UN | " ١٨ - يحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم المساعدة اللازمة لتيسير إنعاش وإصلاح الاقتصاد الوطني ﻷنغولا، شريطة وفاء الطرفين بالتزاماتهما بموجب بروتوكول لوساكا؛ |
18. urges the international community to continue to provide the assistance necessary to facilitate the rehabilitation and reconstruction of the Angolan national economy, provided that the two parties meet their obligations under the Lusaka Protocol; | UN | ١٨ - يحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم المساعدة اللازمة لتيسير انعاش وإصلاح الاقتصاد الوطني ﻷنغولا، شريطة وفاء الطرفين بالتزاماتهما بموجب بروتوكول لوساكا؛ |
18. urges the international community to continue to provide the assistance necessary to facilitate the rehabilitation and reconstruction of the Angolan national economy, provided that the two parties meet their obligations under the Lusaka Protocol; | UN | ١٨ - يحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم المساعدة اللازمة لتيسير انعاش وإصلاح الاقتصاد الوطني ﻷنغولا، شريطة وفاء الطرفين بالتزاماتهما بموجب بروتوكول لوساكا؛ |
9. urges the international community to continue and strengthen efforts to share best practices on national and regional legislation, policies, programmes and action plans aimed at preventing and criminalizing the practice, to mobilize resources and to enhance international cooperation in this regard; | UN | 9- يحث المجتمع الدولي على مواصلة وتعزيز جهوده لتقاسم أفضل الممارسات فيما يتصل بالتشريعات والسياسات والبرامج وخطط العمل الوطنية والإقليمية الرامية إلى منع هذه الممارسة وتجريم المتورطين فيها، وعلى تعبئة الموارد وتعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد؛ |
4. urges the international community to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of Palestinian women and girls and to intensify its measures to improve the difficult conditions being faced by Palestinian women and their families living under Israeli occupation; | UN | 4 - يحث المجتمع الدولي على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لتعزيز حقوق الإنسان للنساء والفتيات الفلسطينيات وحمايتها وعلى تكثيف التدابير التي يتخذها لتحسين الظروف الصعبة التي تواجهها النساء الفلسطينيات وأسرهن في ظل الاحتلال الإسرائيلي؛ |
4. urges the international community to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of Palestinian women and girls and to intensify its measures to improve the difficult conditions being faced by Palestinian women and their families living under Israeli occupation; | UN | 4 - يحث المجتمع الدولي على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لتعزيز حقوق الإنسان الواجبة للنساء والفتيات الفلسطينيات وحمايتها وعلى تكثيف تدابيره الرامية إلى تحسين الظروف الصعبة التي تواجهها النساء الفلسطينيات وأسرهن في ظل الاحتلال الإسرائيلي؛ |
4. urges the international community to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of Palestinian women and girls and to intensify its measures to improve the difficult conditions being faced by Palestinian women and their families living under Israeli occupation; | UN | 4 - يحث المجتمع الدولي على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات الفلسطينيات وعلى تكثيف تدابيره الرامية إلى تحسين الظروف الصعبة التي تواجهها النساء الفلسطينيات وأسرهن في ظل الاحتلال الإسرائيلي؛ |
12. urges the international community to continue its efforts to support the development of the Somali justice institutions and reiterates the fundamental importance of further enhancing coordination of international support in this area, and underlines the importance of delivering on initiatives agreed at both the London and Istanbul conferences in 2012; | UN | 12 - يحث المجتمع الدولي على مواصلة بذل الجهود لدعم تطوير مؤسسات العدالة الصومالية ويكرر تأكيد الأهمية الأساسية لزيادة تعزيز تنسيق الدعم الدولي في هذا المجال، ويؤكد أهمية الاضطلاع بالمبادرات المتفق عليها في مؤتمري لندن واسطنبول في عام 2012؛ |
4. urges the international community to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of Palestinian women and girls and to intensify its measures to improve the difficult conditions being faced by Palestinian women and their families living under Israeli occupation; | UN | 4 - يحث المجتمع الدولي على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لتعزيز حقوق الإنسان للنساء والفتيات الفلسطينيات وحمايتها وعلى تكثيف التدابير التي يتخذها لتحسين الظروف الصعبة التي تواجهها النساء الفلسطينيات وأسرهن في ظل الاحتلال الإسرائيلي؛ |
4. urges the international community to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of Palestinian women and girls and to intensify its measures to improve the difficult conditions being faced by Palestinian women and their families living under Israeli occupation; | UN | 4 - يحث المجتمع الدولي على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات الفلسطينيات وعلى تكثيف تدابيره الرامية إلى تحسين الظروف الصعبة التي تواجهها النساء الفلسطينيات وأسرهن في ظل الاحتلال الإسرائيلي؛ |
4. urges the international community to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of Palestinian women and girls and to intensify its measures to improve the difficult conditions being faced by Palestinian women and their families living under Israeli occupation; | UN | 4 - يحث المجتمع الدولي على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لتعزيز حقوق الإنسان للنساء والفتيات الفلسطينيات وحمايتها وعلى تكثيف التدابير التي يتخذها لتحسين الظروف الصعبة التي تواجهها النساء الفلسطينيات وأسرهن في ظل الاحتلال الإسرائيلي؛ |
4. urges the international community to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of Palestinian women and girls and to intensify its measures to improve the difficult conditions being faced by Palestinian women and their families living under Israeli occupation; | UN | 4 - يحث المجتمع الدولي على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات الفلسطينيات وعلى تكثيف التدابير التي يتخذها من أجل تحسين الظروف الصعبة التي تواجهها النساء الفلسطينيات وأسرهن في ظل الاحتلال الإسرائيلي؛ |
4. urges the international community to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of Palestinian women and girls and to intensify its measures to improve the difficult conditions being faced by Palestinian women and their families living under Israeli occupation; | UN | 4 - يحث المجتمع الدولي على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات الفلسطينيات وعلى تكثيف تدابيره الرامية إلى تحسين الظروف الصعبة التي تواجه النساء الفلسطينيات وأسرهن في ظل الاحتلال الإسرائيلي؛ |
4. urges the international community to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of Palestinian women and girls and to intensify its measures to improve the difficult conditions being faced by Palestinian women and their families living under Israeli occupation; | UN | 4 - يحث المجتمع الدولي على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لتعزيز حقوق الإنسان للنساء والفتيات الفلسطينيات وحمايتها وعلى تكثيف التدابير التي يتخذها لتحسين الظروف الصعبة التي تواجهها النساء الفلسطينيات وأسرهن في ظل الاحتلال الإسرائيلي؛ |
Accordingly, he urged the international community to continue to work collectively on the ethical, social, political and economic imperatives of eradicating poverty. | UN | وبناء عليه، يحث المجتمع الدولي على مواصلة العمل جماعيا حول الحتميات الأخلاقية والاجتماعية والسياسية والاقتصادية من أجل القضاء على الفقر. |
His delegation urged the international community to continue supporting UNRWA and the broader Palestinian cause. | UN | ولذلك فإن وفد بلده يحث المجتمع الدولي على مواصلة دعم الأونروا والقضية الفلسطينية الأوسع نطاقا. |