13. urges the Government of Myanmar to cooperate fully with the Special Rapporteur and, upon request, other special procedures pertaining to the protection of vulnerable groups or the protection and promotion of civil and political or economic, social and cultural rights; | UN | 13- يحث حكومة ميانمار على أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص ومع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، بناءً على طلبها، فيما يخص الفئات الضعيفة أو لحماية وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية أو الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
6. urges the Government of Myanmar to engage urgently in a reinvigorated national dialogue with all parties with a view to achieving genuine national reconciliation, democratization and the establishment of the rule of law; | UN | 6- يحث حكومة ميانمار على الشروع بصفة عاجلة في إجراء حوار وطني نشط مع جميع الأطراف بهدف التوصل إلى مصالحة وطنية حقيقية، وإقامة الديمقراطية، وإرساء سيادة القانون؛ |
8. urges the Government of Myanmar to cooperate fully with humanitarian organizations, including by ensuring full, safe and unhindered access of humanitarian assistance to all persons in need throughout the country; | UN | 8- يحث حكومة ميانمار على التعاون مع المنظمات الإنسانية تعاوناً كاملاً يشمل ضمان وصول المساعدة الإنسانية على نحو كامل ومأمون وبلا عوائق إلى جميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها في جميع أنحاء البلد؛ |
In that context, he urges the Government of Myanmar to take meaningful steps with tangible results in response to the concerns and expectations of the United Nations and the international community in the context of the good offices process, in particular with regard to the release of political prisoners and meaningful dialogue with all relevant stakeholders. | UN | وفي هذا السياق، يحث حكومة ميانمار على اتخاذ خطوات مجدية تسفر عن نتائج ملموسة استجابة لشواغل وتوقعات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في سياق عملية المساعي الحميدة، وخاصة فيما يتعلق بإطلاق سراح السجناء السياسيين وبدء حوار هادف مع جميع المعنيين. |
13. urges the Government of Myanmar to cooperate fully with the Special Rapporteur and, upon request, other special procedures pertaining to the protection of vulnerable groups or the protection and promotion of civil and political or economic, social and cultural rights; | UN | 13- يحث حكومة ميانمار على أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص ومع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، بناءً على طلبها، فيما يخص الفئات الضعيفة أو لحماية وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية أو الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
2. urges the Government of Myanmar to respond in a concrete, complete and timely manner to the efforts of the Secretary-General to enable him to fully implement his " good offices " mission; | UN | 2 - يحث حكومة ميانمار على الاستجابة بصورة ملموسة وتامة وسريعة لجهود الأمين العام، لتمكينه من إنفاذ بعثة " المساعي الحميدة " التي يضطلع بها إنفاذا كاملا؛ |
6. urges the Government of Myanmar to engage urgently in a reinvigorated national dialogue with all parties with a view to achieving genuine national reconciliation, democratization and the establishment of the rule of law; | UN | 6- يحث حكومة ميانمار على المشاركة بصفة عاجلة في حوار وطني نشط مع جميع الأطراف بهدف التوصل إلى مصالحة وطنية حقيقية، وإقامة الديمقراطية، وإرساء سيادة القانون؛ |
8. urges the Government of Myanmar to cooperate fully with humanitarian organizations, including by ensuring full, safe and unhindered access of humanitarian assistance to all persons in need throughout the country; | UN | 8- يحث حكومة ميانمار على التعاون مع المنظمات الإنسانية تعاوناً كاملاً يشمل ضمان وصول المساعدة الإنسانية على نحو كامل ومأمون وبلا عوائق إلى جميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها في جميع أنحاء البلد؛ |
17. urges the Government of Myanmar to guarantee the rights to the freedom of assembly, association and freedom of expression, including for free and independent media, and to lift immediately all restrictions on the exercise of these rights; | UN | 17- يحث حكومة ميانمار على أن تضمن الحق في حرية التجمع وتشكيل الجمعيات وحرية التعبير، بما يشمل الحق في وسائط إعلام حرة ومستقلة، ويحثها على أن تلغي فوراً جميع القيود المفروضة على ممارسة هذه الحقوق؛ |
17. urges the Government of Myanmar to guarantee the rights to the freedom of assembly, association and freedom of expression, including for free and independent media, and to lift immediately all restrictions on the exercise of these rights; | UN | 17- يحث حكومة ميانمار على أن تضمن الحق في حرية التجمع وتشكيل الجمعيات وحرية التعبير، بما يشمل الحق في وسائط إعلام حرة ومستقلة، ويحثها على أن تلغي فوراً جميع القيود المفروضة على ممارسة هذه الحقوق؛ |
3. urges the Government of Myanmar to review its treatment of Muslims in Myanmar and to enact necessary laws founded on human dignity and on equality of all citizens without discrimination. | UN | 3 - يحث حكومة ميانمار على إعادة النظر في تعاملها مع مواطنيها من المسلمين ووضع القوانين اللازمة والقائمة على أساس الكرامة الإنسانية والمساواة بين كافة المواطنين بدون تفرقة أو تـمييز؛ |
urges the Government of Myanmar to take all necessary measures to prevent the destruction of places of worship, cemeteries, infrastructure and commercial or residential buildings belonging to all peoples; | UN | (ز) يحث حكومة ميانمار على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع تدمير أماكن العبادة والمقابر والبنية التحتية والمباني التجارية أو السكنية التي تعود ملكيتها لجميع فئات السكان؛ |
urges the Government of Myanmar to grant full citizenship rights, in keeping within a transparent due process, to Rohingya Muslims in Rakhine State, including by reviewing the 1982 Citizenship Law; | UN | (ح) يحث حكومة ميانمار على منح حقوق المواطنة الكاملة لمسلمي الروهينجيا في راخين، وفق إجراءات قانونية شفافة، بما في ذلك عن طريق مراجعة قانون الجنسية لعام 1982؛ |
9. urges the Government of Myanmar to cooperate fully with humanitarian organizations, including by ensuring full, safe and unhindered access of humanitarian assistance to all persons in need throughout the country; | UN | 9- يحث حكومة ميانمار على التعاون الكامل مع المنظمات الإنسانية، بما في ذلك عن طريق ضمان وصول المساعدة الإنسانية بصورة كاملة وآمنة ودون أي عوائق، إلى جميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها في جميع أنحاء البلد؛ |
2. urges the Government of Myanmar to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to his requests to visit the country and to provide him with all information and access to relevant bodies and institutions necessary to enable him to fulfil his mandate effectively; | UN | 2- يحث حكومة ميانمار على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص والاستجابة للطلبات المقدمة منه لزيارة ميانمار وتزويده بكل ما يلزم من معلومات وإتاحة وصوله إلى الهيئات والمؤسسات المعنية لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال؛ |
2. urges the Government of Myanmar to ensure full respect for human rights and fundamental freedoms and to investigate and bring to justice perpetrators of human rights violations, including for the recent violations of the rights of peaceful protesters; | UN | 2- يحث حكومة ميانمار على ضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، والتحقيق مع مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان وجلبهم أمام العدالة، بمن فيهم مرتكبو الانتهاكات الأخيرة لحقوق المحتجين احتجاجاً سلمياً؛ |
2. urges the Government of Myanmar to put an end to its displacement, and exile of the Muslims of Arakan and its attempts to eradicate their Islamic culture and identity, and calls on the Government authorities to observe the international and private judicial texts on human rights. | UN | 2 - يحث حكومة ميانمار على التوقف عن عمليات التشريد والتهجير والنفي التي تمارس ضد مسلمي أراكان،ومحاولاتها المستمرة للقضاء على ثقافتهم وهويتهم الإسلامية. ويطالب السلطات الحكومية بمراعاة نصوص الشرعية الدولية الخاصة بحقوق الإنسان. |
9. urges the Government of Myanmar to cooperate fully with humanitarian organizations, including by ensuring full, safe and unhindered access of humanitarian assistance to all persons in need throughout the country; | UN | 9- يحث حكومة ميانمار على التعاون الكامل مع المنظمات الإنسانية، بما في ذلك عن طريق ضمان وصول المساعدة الإنسانية بصورة كاملة وآمنة ودون أي عوائق، إلى جميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها في جميع أنحاء البلد؛ |
2. urges the Government of Myanmar to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to his requests to visit the country and to provide him with all information and access to relevant bodies and institutions necessary to enable him to fulfil his mandate effectively; | UN | 2- يحث حكومة ميانمار على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص والاستجابة للطلبات المقدمة منه لزيارة ميانمار وتزويده بكل ما يلزم من معلومات وإتاحة وصوله إلى الهيئات والمؤسسات المعنية لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال؛ |
2. urges the Government of Myanmar to ensure full respect for human rights and fundamental freedoms and to investigate and bring to justice perpetrators of human rights violations, including for the recent violations of the rights of peaceful protesters; | UN | 2- يحث حكومة ميانمار على ضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، والتحقيق مع مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان وتقديمهم للعدالة، بمن فيهم مرتكبو الانتهاكات الأخيرة لحقوق المحتجين احتجاجاً سلمياً؛ |
28. As a first step, the Special Rapporteur would like to urge the Government of Myanmar to release urgently all political prisoners at risk (phase 1), including female political prisoners and those who are aged or ill. | UN | 28 - وكخطوة أولى، يود المقرر الخاص أن يحث حكومة ميانمار على أن تقوم على نحو عاجل بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين المعرضين للخطر (المرحلة الأولى)، بمن فيهم السجينات السياسيات وكبار السن والمرضى. |