"يحدثَ" - Translation from Arabic to English

    • happen
        
    You just make sure you live long enough to let that happen. Open Subtitles يجبُ عليكَ فقط أن تتأكد بأنكَ ستعيشُ كفاية .لكي يحدثَ ذلك
    Well, I think, because he didn't want anything to happen to you. Open Subtitles اظنُ انهُ بسبب انهُ لم يرد اي شئ ان يحدثَ لكِ
    And whatever it is, it's supposed to happen today at 3:18. Open Subtitles ومهما يكن ،، يفترض أن يحدثَ اليوم في الـ3: 18
    I know what it's like to have someone you love taken away from you, trust me, and I don't want that to happen to you. Open Subtitles أعلمُ كيفَ يكونُ شعورُ عندما يؤخذ منكَ شخصٌ تحبهُ ثق بي ،، لا أريدُ ذلكَ أن يحدثَ لكَ
    That's precisely why I feared it might never happen. Open Subtitles و هذا بالضبط السبب لماذا خفتُ ألا يحدثَ هذا أبدًا
    - That doesn't change the fact That the thing we swore would never happen, happened. Open Subtitles أنَّ الشئَ الذي أقسمنا على أن لا يحدثَ قد حدثَ بالفعل
    The thing we swore would never happen happened. Open Subtitles إنَّ الشئَ الذي أقسمنا على أن لا يحدثَ قد حدثَ فعلاً
    Arrangements for my personal affairs should anything happen to me. Open Subtitles يجبُ أن أرتب شؤوني الشخصية . وأيضاً لا يجب أن يحدثَ ليّ أيُ شئ
    That just showed me and everybody else that, the same thing can happen at any time, at any world, at any government. Open Subtitles متّحد في عالمي. لقد أظهرَ لي و لكلِ الناس ذلك, أنّه نفسُ الشيئ ممكن أن يحدثَ في أي وقت, في أيّ عالم , في أيِ حكومة.
    He didn't start out meaning for that to happen. Open Subtitles لم يكن ينوي أن يحدثَ ذلك عندما بدأ العمل معهم.
    I will never let that happen to my daughter ... to any of my people! Open Subtitles لن أسمح أبدًا أن يحدثَ ذلكَ لإبنتي لأيشخصمن شعبي!
    They were so damn sure that nothing bad was ever gonna happen to them. Open Subtitles وكان يخططون لكلِ شئٍ ...كما لو كانوا متأكدين حقاً بأنَّ لا شئ سئ من الممكن أن يحدثَ لهم
    I hate that had to happen to him. Open Subtitles اكره الذي كان لابد ان يحدثَ له
    I hate that had to happen to him. Open Subtitles اكره الذي كان لابد ان يحدثَ له
    Nothing's gonna happen on my watch. Open Subtitles لن يحدثَ أيَّ شئٍ أثناء مناوبتي
    Jessica, I'm willing to make peace, but that's never gonna happen. Open Subtitles (جيسكا), إني أرغب بأن أُعقِدَ سلامًا، لكن لن يحدثَ ذلك.
    That can never happen again. Open Subtitles و أنّ هذا أبداً لن يحدثَ مجدّداً
    Nothing is gonna happen no, to you tonight.Not. I promise. Open Subtitles لن يحدثَ لكِ شيءٌ الليلة أعدكِ بذلك
    This' ll just never happen. Open Subtitles هذا لن يحدثَ أبداً. ألا تعتقدين ذلك؟
    I'll stay with you, Mr. Brenner, nothing will happen to you. Open Subtitles (سأبقى معك، يا سيد (برينر لن يحدثَ شيئاً لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more