In school, he get a "B" I'd belt him one, make sure he raised it to an "A." | Open Subtitles | في المدرسة، يحصل على علامة ،متوسطة''، فأقوم بضربه بالحزام'' ''لكي يحرص على رفعها إلى علامة ''جيدة |
- To make sure that they have the requisite occupational skills to allow them to fit back into the working world after retirement; | UN | :: أن يحرص على إعطائهم المؤهلات المهنية اللازمة وإدماجهم في جو العمل بعد تقاعدهم؛ |
He would not oppose the taking of a decision on the draft by the Committee, but wished to make it clear that an isolated instance did not constitute a precedent. | UN | وأضاف أنه لن يعترض على أن تبت اللجنة في مشروع القرار لكنه يحرص على ألا تشكل هذه الحالة الفريدة سابقة. |
He nevertheless wishes to emphasize the Government's efforts in promulgating legislation designed to restore law and order, in particular: | UN | ومع ذلك، فإنه يحرص على التنويه بجهود الحكومة التي أصدرت قوانين من أجل إعادة فرض النظام، وعلى وجه الخصوص: |
Final observation The EU is keen that the ad hoc working group should work efficiently and effectively at COP.4 and subsequently. | UN | يحرص الاتحاد الأوروبي على أن يعمل الفريق العامل المخصص بكفاءة وفعالية في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف وبعدها. |
Hitler, however, is careful to keep his left arm under control. | Open Subtitles | لكن هتلر كان يحرص على ابقاء زراعه الايسر تحت السيطره |
We must preserve the integrity of the Convention, and its parties must be very careful not to attempt to rewrite it following that Meeting. | UN | ولا بد لنا من الحفاظ على سلامة الاتفاقية ولا بد أن يحرص أطرافها كل الحرص على ألا تعيد كتابتها بعد ذلك الاجتماع. |
- You know, Terence just wants to make sure that the good actors we work with are also good people. | Open Subtitles | تيرنيس , أراد أن يحرص على أن الممثلين الجيدين الذين نعمل معهم هم في الحقيقة أشخاص صالحون |
Somebody's got to watch'em, make sure they come back. | Open Subtitles | على أحدهم أنْ يُراقبهما و يحرص على عودتهما |
He just wants to make sure everything goes down. | Open Subtitles | إنه يود أن يحرص بأن كُل شيء يسير على ما يُرام. |
He pulled strings to make sure I got the big gun. | Open Subtitles | قد قام بالتلاعب لكي يحرص على تسليمي السلاح الكبير |
He wished to point out that members of the Committee asked questions solely for the purpose of obtaining information and made comments without in any way prejudging the issues. | UN | وقال إنه يحرص على التوضيح أن أعضاء اللجنة لم يطرحوا أسئلتهم سوى للاستعلام، وأنهم عبّروا عن آرائهم دون أي سبب قطعي. |
I wished also to affirm the inherent dignity and rights of indigenous people. | UN | وقال إنه يحرص فضلا عن ذلك على أن يؤكد كرامة الشعوب اﻷصلية وحقوقها. |
He wished to stress, however, that serious problems remained to be solved. | UN | لكنه يحرص مع ذلك على تأكيد أنه لا تزال هناك مشاكل خطيرة لا بد من حلها. |
He wishes to make it clear that due to the extraordinary diversity of Islam, there is no single representative of the Muslim faith. | UN | وهو يحرص على أن يشير إلى أنه بسبب ثراء الإسلام، ليس هناك تمثيل وحيد للمسلمين، وهو يشدد على ذلك. |
Accordingly, the Sudan is keen to achieve that end. | UN | وعليه يحرص السودان على تحقيق تلك الغاية. |
He'll always be there with her, standing in the shadows to keep her safe... | Open Subtitles | . سيكون دائماً معها . و اقفاً في الظلال , يحرص على حمايتها |
UNCTAD must also take care to respond only to those requests that emanated from all parties involved in a particular situation. | UN | ويجب أن يحرص اﻷونكتاد أيضاً على الاستجابة فقط للطلبات التي تصدر عن جميع اﻷطراف التي يكتنفها وضع معين. |
During this phase, the assigned investigator verifies and ensures that all relevant information has been obtained from the complainant. | UN | وخلال هذه المرحلة، يحرص المحقق المعيّن على الحصول على كل المعلومات ذات الصلة من المشتكي والتحقق منها. |
In conducting its assessment, the Panel will endeavour to gather information from a broad representation of stakeholders; | UN | وعند إجراء التقييم، يحرص الفريق على جمع المعلومات من شرائح واسعة تمثل أصحاب المصلحة؛ |
Accordingly, members carefully limit respective commitments. | UN | وبالتالي، يحرص الأعضاء على تضييق التزاماتهم. |
2. Public officials shall ensure that they perform their duties and functions efficiently, effectively and with integrity, in accordance with laws or administrative policies. | UN | 2- يحرص الموظفون العموميون على أداء واجباتهم ومهامهم بكفاءة وفاعلية ونـزاهة، وفقا للقوانين أو السياسات الادارية. |
Mongolia was keen to promote sustainable development and transition to a low-carbon economy. | UN | وذكر أن بلده يحرص على تعزيز التنمية المستدامة والانتقال إلى اقتصاد خفيض الكربون. |
She or he shall ensure that the Committee proceeds with its work efficiently, including through limiting time allowed to speakers. | UN | كما يحرص على أن تؤدي اللجنة أعمالها بكفاءة، بما في ذلك من خلال تحديد الوقت المسموح به للمتكلمين. |
My father made sure I was always in the front. | Open Subtitles | كان والدي يحرص على وجودي في المقدمة دائماً |
Who makes sure that you come home alive all the time? | Open Subtitles | من الذي يحرص على عودتك لبيتك حياً .. طوال الوقت؟ |