"يحرقون" - Translation from Arabic to English

    • burn
        
    • burning
        
    • burned
        
    • they cremate
        
    Didn't they burn that philistine pigsty into the ground? Open Subtitles لم يحرقون أن البرجوازية الصغيرة حظيرة في الأرض؟
    In Afghanistan, insurgents continue to burn down schools, especially girls' schools, in an effort to intimidate and prevent girls from accessing education. UN وفي أفغانستان، ما زال المتمردون يحرقون المدارس، لا سيما مدارس الفتيات، في محاولة لإرهاب الفتيات ومنعهن من الدراسة.
    How many soldiers can burn houses to the ground with their minds? Open Subtitles المنازل إلى الأرض فقط بعقولهم ؟ كم عدد الجنود الذين يمكن أن يحرقون
    People were looting, burning down the city. We had to do something. Open Subtitles كان الناس ينهبون, يحرقون المدينة كان علينا ان نفعل شئاً ما
    Let us hope the people of Heorot are not burning their victims as we do here. Open Subtitles دعونا نأمل أن شعب هيروت يحرقون ضحاياهم كما نفعل هنا
    Five guys at Caltech were trying to make rocket fuel... and they nearly burned down their dorm. Open Subtitles خمسة اشخاص في كالتيك كانو يحاولون صنع وقود للصواريخ وكادو ان يحرقون المسكن الخاص بهم
    Rose, honey, if we get people suspecting each other, they'll burn each other at the stake. Open Subtitles عزيزتي روزي إذا إشتبه الناس في بعضهم البعض فإنهم سوف يحرقون بعضهم البعض على الأعمدة
    If they are burning whole villages, then they'll burn us in this barn Open Subtitles ‫إذا كانوا يحرقون القرى بأكملها ‫فسيحرقوننا في هذه الحظيرة
    Like that one book where they burn all the books. Open Subtitles مثل هذا الكتاب واحد حيث يحرقون جميع الكتب.
    They could burn the wonderland stamp on your brain, and no one would be the wiser, because there's no one there to miss you. Open Subtitles قد يحرقون بلاد العجائب قد يسحقون دماغك ولن يعلم أحد بهذا
    Well, about a month ago, I watched a bunch of niggers burn my daughter alive. Open Subtitles حسناً قبل حوالي شهر راقبت بعض الزنوج يحرقون إبنتي حية
    But children often burn themselves while playing with fire. Open Subtitles لكن الأطفال غالبا ما يحرقون أنفسهم حين لعب بالنار.
    Do you think they burn the mattress every time somebody dies? Open Subtitles أتعتقد أنهم يحرقون المفارش في كل مرةٍ يموت فيها شخصٌ ما؟
    They burn incense to guide the way between the road of the dead and the living. Open Subtitles يحرقون البخور لتوجيه في رحلتهم بين العالم
    The Russians are burning a path from the east and they'll be here soon. Open Subtitles الروس يحرقون الطريق من الشرق وسوف يكونون هنا قريبًا
    So, then I'm in France and they were, like, burning women at the stake for having a moody day. Open Subtitles كنت بعدها في فرنسا وكانوا يحرقون النساء في الوتد بسبب قضائهم يوماً تعيساً
    It seems one of his reporters was invited to the fire and discovered that they were burning pictures of the King. Open Subtitles يبدو أن أحد مراسليه تمّت دعوته إلى تلك المحرقة واكتشف أنهم كانوا يحرقون صور الملك
    A lot of files. Looks like they were burning records. Open Subtitles الكثير من الملفات، يبدو أنهم كانوا يحرقون السجلات.
    Maybe you should've told your mates not to start burning their gear in the yard. Open Subtitles فيجب عليك أن تخبري صاحباتك بأن لا يحرقون ممتلكاتهن في الساحه
    The refugees had been witnesses to scenes in which, inter alia, people were burned alive. UN وقد شاهد هؤلاء اللاجئوون أشخاصا يحرقون أحياء.
    Files were burned, gas chambers blown up, incinerators dismantled. UN فكانوا يحرقون الملفات، ويفجرون غرف الغاز، ويفككون أفران الحريق.
    After you die, they cremate you, or they put you in a hole in the ground, and that's all there is. Open Subtitles بعد أن تموت , يحرقون جثمانك او يضعونك في حفرة تحت الأرض وهذا كل ما في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more