Didn't they burn that philistine pigsty into the ground? | Open Subtitles | لم يحرقون أن البرجوازية الصغيرة حظيرة في الأرض؟ |
In Afghanistan, insurgents continue to burn down schools, especially girls' schools, in an effort to intimidate and prevent girls from accessing education. | UN | وفي أفغانستان، ما زال المتمردون يحرقون المدارس، لا سيما مدارس الفتيات، في محاولة لإرهاب الفتيات ومنعهن من الدراسة. |
How many soldiers can burn houses to the ground with their minds? | Open Subtitles | المنازل إلى الأرض فقط بعقولهم ؟ كم عدد الجنود الذين يمكن أن يحرقون |
People were looting, burning down the city. We had to do something. | Open Subtitles | كان الناس ينهبون, يحرقون المدينة كان علينا ان نفعل شئاً ما |
Let us hope the people of Heorot are not burning their victims as we do here. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن شعب هيروت يحرقون ضحاياهم كما نفعل هنا |
Five guys at Caltech were trying to make rocket fuel... and they nearly burned down their dorm. | Open Subtitles | خمسة اشخاص في كالتيك كانو يحاولون صنع وقود للصواريخ وكادو ان يحرقون المسكن الخاص بهم |
Rose, honey, if we get people suspecting each other, they'll burn each other at the stake. | Open Subtitles | عزيزتي روزي إذا إشتبه الناس في بعضهم البعض فإنهم سوف يحرقون بعضهم البعض على الأعمدة |
If they are burning whole villages, then they'll burn us in this barn | Open Subtitles | إذا كانوا يحرقون القرى بأكملها فسيحرقوننا في هذه الحظيرة |
Like that one book where they burn all the books. | Open Subtitles | مثل هذا الكتاب واحد حيث يحرقون جميع الكتب. |
They could burn the wonderland stamp on your brain, and no one would be the wiser, because there's no one there to miss you. | Open Subtitles | قد يحرقون بلاد العجائب قد يسحقون دماغك ولن يعلم أحد بهذا |
Well, about a month ago, I watched a bunch of niggers burn my daughter alive. | Open Subtitles | حسناً قبل حوالي شهر راقبت بعض الزنوج يحرقون إبنتي حية |
But children often burn themselves while playing with fire. | Open Subtitles | لكن الأطفال غالبا ما يحرقون أنفسهم حين لعب بالنار. |
Do you think they burn the mattress every time somebody dies? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم يحرقون المفارش في كل مرةٍ يموت فيها شخصٌ ما؟ |
They burn incense to guide the way between the road of the dead and the living. | Open Subtitles | يحرقون البخور لتوجيه في رحلتهم بين العالم |
The Russians are burning a path from the east and they'll be here soon. | Open Subtitles | الروس يحرقون الطريق من الشرق وسوف يكونون هنا قريبًا |
So, then I'm in France and they were, like, burning women at the stake for having a moody day. | Open Subtitles | كنت بعدها في فرنسا وكانوا يحرقون النساء في الوتد بسبب قضائهم يوماً تعيساً |
It seems one of his reporters was invited to the fire and discovered that they were burning pictures of the King. | Open Subtitles | يبدو أن أحد مراسليه تمّت دعوته إلى تلك المحرقة واكتشف أنهم كانوا يحرقون صور الملك |
A lot of files. Looks like they were burning records. | Open Subtitles | الكثير من الملفات، يبدو أنهم كانوا يحرقون السجلات. |
Maybe you should've told your mates not to start burning their gear in the yard. | Open Subtitles | فيجب عليك أن تخبري صاحباتك بأن لا يحرقون ممتلكاتهن في الساحه |
The refugees had been witnesses to scenes in which, inter alia, people were burned alive. | UN | وقد شاهد هؤلاء اللاجئوون أشخاصا يحرقون أحياء. |
Files were burned, gas chambers blown up, incinerators dismantled. | UN | فكانوا يحرقون الملفات، ويفجرون غرف الغاز، ويفككون أفران الحريق. |
After you die, they cremate you, or they put you in a hole in the ground, and that's all there is. | Open Subtitles | بعد أن تموت , يحرقون جثمانك او يضعونك في حفرة تحت الأرض وهذا كل ما في الأمر |