"يحصل لنا" - Translation from Arabic to English

    • get us
        
    • gets us
        
    • happening to us
        
    • happen to us
        
    • happens to us
        
    Of course I think so, but there are other important things we could do that won't get us killed. Open Subtitles بالطبع أعتقد ذلك، ولكن هناك أشياء مهمة أخرى أننا يمكن أن نفعل ذلك لن يحصل لنا قتل.
    All right, I couldn't get us a rental car, but I got us a ticket to that. Open Subtitles كل الحق، أنا لا يمكن أن يحصل لنا لتأجير السيارات، ولكن حصلت لنا تذكرة لذلك.
    I think I know someone that could get us a short cut. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف شخص ما يمكن أن يحصل لنا طريقا مختصرا.
    You get Prescott, he gets us Reven Wright, her body gives us that bullet, that bullet gets us Hitchin, who has the power to derail a grand jury. Open Subtitles نعم، تثبت إدانتها. تحصل بريسكوت، وقال انه يحصل لنا ريفن رايت، جسدها يعطينا أن رصاصة، أن رصاصة يحصل لنا هيتشين،
    We found a loophole in your contract that gets us around this holding deal. Open Subtitles وجدنا ثغرة في العقد الخاص بك أن يحصل لنا حول هذه الصفقة عقد.
    You and the Doctor? Why is this happening to us? Open Subtitles أنت و الدكتور لماذا يحصل لنا هذا؟
    get us what we need, you'll see another million in stock options. Open Subtitles يحصل لنا ما نحتاج إليه، سترى مليون آخر في خيارات الأسهم.
    There's only one person who can get us that answer. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط بأمكانه أن يحصل لنا على هذا الجواب
    Ideally in a way that doesn't get us killed. Open Subtitles مثالي في طريقة أن لا يحصل لنا قتل.
    I said I'd get us in the ballpark. Open Subtitles قلت فما استقاموا لكم فاستقيموا يحصل لنا في الملعب.
    Just enough to get us on our feet once we stopped contracting. Open Subtitles يكفي أن يحصل لنا على أقدامنا مرة واحدة توقفنا التعاقد.
    - This guy's gonna get us all in trouble. Open Subtitles ستعمل هذا الرجل يحصل لنا كل في ورطة.
    He can get us in. Open Subtitles انه يعمل هناك فعل الأمن. ويمكن أن يحصل لنا في.
    Planes are still heavily guarded and there's no path to them that doesn't get us cut down from three directions. Open Subtitles الطائرات ما زالت محروسة جيدا ولا طريق لهم هذا لا يحصل لنا على قطع من ثلاث اتجاهات
    Can you get us something from that suit, something we can use? Open Subtitles هل يمكن أن يحصل لنا شيء من أن دعوى، شيء يمكننا استخدام؟
    And if you're unable to parent your daughter, the least you can do is not get us killed. Open Subtitles وإذا أنت غير قادر إلى الأصل ابنتك، أقل ما يمكنك القيام به هو لا يحصل لنا قتل.
    Once he gets us a time and a location, we can set up a sting and be in a position to make the bust. Open Subtitles بمجرد ان يحصل لنا الوقت والمكان، يمكننا اقامة اللدغة وتكون في وضع يمكنها من تقديم التمثال.
    Yeah, but it gets us out of our comfort zone. Open Subtitles نعم، لكنه يحصل لنا الخروج من منطقة الراحة الخاصة بنا.
    And if it's not real, if it's part of the test, like I think it is, then disarming it gets us out of here. Open Subtitles وإذا أنها ليست حقيقية، إذا كانت جزءا من الاختبار، مثل اعتقد انه هو، ثم نزع سلاحه يحصل لنا للخروج من هنا.
    Why is this happening to us? Open Subtitles لماذا هذا يحصل لنا
    I don't know how we even begin to process what might happen to us right now, but there are a few things that I do know. Open Subtitles أجهل حتّى كيف نبدأ استيعاب ما قد يحصل لنا الآن. لكن ثمّة بضعة أمور أعرفها.
    'Cause I told him no matter what happens to us, we're still a team. Open Subtitles لأنني أخبرته أنّه مهما يحصل لنا فمازلنا فريقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more