"يحميه القانون" - Translation from Arabic to English

    • shall be protected by law
        
    • protected under
        
    • is protected by law
        
    Article 2. Everyone's right to life shall be protected by law. UN المادة 2 - حق كل إنسان في الحياة يحميه القانون.
    Article 2.1 of the European Convention states that " everyone's right to life shall be protected by law. UN وتنص المادة 2-1 من الاتفاقية الأوروبية على أن " حق كل إنسان في الحياة يحميه القانون.
    " 1. Everyone's right to life shall be protected by law. UN ' ' 1 - حق كل إنسان في الحياة يحميه القانون.
    This means that the right to food, as protected under international humanitarian law, must be respected. UN وذلك يعني أنه ينبغي احترام هذا الحق الذي يحميه القانون الإنساني الدولي.
    Every Georgian citizen is required to uphold and preserve the cultural heritage, which is protected by law. UN ومطلوب من كل مواطن جورجي أن يدعم التراث الثقافي الذي يحميه القانون وأن يحافظ عليه.
    This right shall be protected by law " . UN وهذا الحق يحميه القانون ...
    The Counterpart of this article in the European Convention is article 2 which is somewhat more expansive in that it primarily provides that " Everyone's right to life shall be protected by law. " UN أما المادة المناظرة لهذه المادة في الاتفاقية الأوروبية فهي المادة 2 التي تعد أكثر شمولاً، حيث تنص على أن " حق كل إنسان في الحياة يحميه القانون " .
    Nor is legalized abortion required by any right to health protected under international law. UN وليس الإجهاض المقنن هو الآخر مطلوبا بموجب أي حق في الصحة يحميه القانون الدولي.
    As confirmed by the State's reply, he has been found guilty of " writing and disseminating material detrimental to public order " , of " impugning the independence of the judiciary " , and of " participating in the establishment of an association and the exercise of its activities in the Kingdom " protected under international human rights law, namely the Universal Declaration of Human Rights. UN ووفقاً لتأكيدات الدولة الطرف في ردها، فقد أُدين " بكتابة ونشر مواد تسيء إلى النظام العام " و " التشكيك في استقلالية القضاء " و " المشاركة في إنشاء جمعية وفي ممارسة أنشطتها في المملكة " ، وهي أمور تندرج في نطاق يحميه القانون الدولي لحقوق الإنسان، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان على وجه التحديد.
    Despite their small size and intense human pressure, the Maltese Islands and their surrounding waters support a rich biodiversity, which, in some cases, is protected by law. UN 657- وعلى الرغم من ضيق مساحة الجزر المالطية وشدة ما تخضع له من ضغط بشري، فإنها تستوعب هي والمياه المحيطة بها تنوعا بيولوجيا غنيا، يحميه القانون في بعض الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more