We're just becoming friends again, and we're letting a boy come between us? | Open Subtitles | أصبحنا للتو أصدقاء مجددا و تركنا ولدا يحول بيننا |
I'm not gonna let my perfectly chiseled physique come between us. | Open Subtitles | لن أدع بنية جسمي المُتقن المنحوت يحول بيننا |
Imagine, a little thing like that come between us and our enrichment! | Open Subtitles | تخيل,شيء بسيط كذلك يحول بيننا و بين سعادتنا |
Ignoring that problem could raise greater obstacles in our fight against poverty and prevent us from achieving the Millennium Development Goals. | UN | وإغفال هذه المشكلة من شأنه أن يثير عقبات أكبر في كفاحنا ضد الفقر وقد يحول بيننا وبين بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Nothing prevents us now from thinking about and planning towards a Mano River Union parliament. | UN | وما من شيء يحول بيننا اﻵن وبين التفكير في إنشاء برلمان لاتحاد نهر مانو والتخطيط من أجل ذلك. |
I will not let that, or anything else come between us. | Open Subtitles | لكن إعلم هذا، لن أسمح بذلك، أو لأيّ شيء آخر بأن يحول بيننا. |
I just never thought that anything could come between us. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أن أي شيءٍ قد يحول بيننا قطّ. |
Ned, we mustn't let this come between us. | Open Subtitles | "نيد " ، لا يجب أن نسمح لهذا أن يحول بيننا |
And I don't want anything to come between us. | Open Subtitles | ولا اريد لأي شيء أن يحول بيننا |
We said we weren't going to let a boy come between us. | Open Subtitles | قلنا بأننا لن نترك أي أحد يحول بيننا |
I'm not gonna let anything come between us. Ever, okay? | Open Subtitles | لن ادع أي شيء يحول بيننا أبدًأ، حسنًا؟ |
I'm never gonna let anything come between us. | Open Subtitles | لن أدع أبداً أي شيء يحول بيننا |
It will no longer come between us. | Open Subtitles | لن يحول بيننا بعد الآن |
Three nights I've allowed the Batman to come between us. | Open Subtitles | لثلاث ليالي سمحت لـ(باتمان) أن يحول بيننا |
Oh, Jake. Nothing could ever come between us now. | Open Subtitles | لن يحول بيننا أى شيئ يا جيك |
But I couldn't let him come between us. | Open Subtitles | لكني لم أستطع تركه يحول بيننا |
I wouldn't want anything to come between us. | Open Subtitles | لن أدع شيئاً يحول بيننا |
Nevertheless, nothing can prevent us from defending our inalienable and undeniable right to life, to liberty and to the quest for happiness in accordance with our Act of Independence of 1804 and the Universal Declaration of Human Rights of 1948. | UN | ولكن ليس هناك ما يحول بيننا وبين الدفاع عن حقوقنا غير القابلة للتصرف أو التقادم في الحياة والحرية والبحث عن السعادة وفقا لقانون إعلان الاستقلال عام ١٨٠٤ وإعلان حقوق الانسان عام ١٩٤٨. |
We are not against change, but against the embargo, which prevents us from introducing all the changes we would like to make to improve our socialist society. | UN | نحن لسنا ضد التغيير، بلد ضد الحصار الذي يحول بيننا وبين اﻷخذ بجميع التغييرات التي نود ادخالها لتحسين مجتمعنا الاشتراكي. |
The only thing between us and the possibility of alien life this layer of ice. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يحول بيننا وبين تلك الحياة الفضائية المحتملة هو طبقة الجليد هذه |
Because, thanks to what you did, that is all that stands between us and this family being destroyed. | Open Subtitles | .لأن هذا ما يهم حالياً ,لأن, بسبب ما فعلته هذا كل ما يحول بيننا |
When civilization is no longer there to protect us, when the beast is the only thing standing between us and death, we will absolutely fight tooth and nail to survive. | Open Subtitles | عندما تغيب الحضارة عنا لتحمينا عندما يكون الوحش هو من يحول بيننا وبين الموت سوف نحارب بالاسنان والاظفار للعيش |