"يحول دون تدخل خطير" - Translation from Arabic to English

    • that would prevent dangerous anthropogenic interference
        
    Recalling that the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change is to achieve stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system, UN وإذ يشير إلى أن الهدف النهائي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ هو تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب اﻹنسان في النظام المناخي،
    The ultimate objective of the Convention, as expressed in Article 2, " is to achieve ... stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. UN ١٢- والهدف النهائي للاتفاقية، كما تم النص عليه في المادة ٢، هو " الوصول الى تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب اﻹنسان في النظام المناخي.
    achieve ... stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. UN التوصل ... إلى تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب اﻹنسان في النظام المناخي.
    As stated in article 2, its objective is framed in general terms: " stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system " . UN وعلى النحو المنصوص عليه في المادة 2، صيغ هدف تلك الاتفاقية صياغة عامة وحدد في: " تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب الإنسان في النظام المناخي " .
    Article 2 defines the " ultimate objective " of the Convention and associated instruments as " the stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system " . UN ويتمثل " الهدف النهائي " للاتفاقية وللصكوك المتصلة بها، وفقاً للمادة 2، في " تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب الإنسان في النظام المناخي " .
    There should be a special focus on the period beyond the year 2000, in order to develop policies in accordance with the objective of the Convention to stabilize the greenhouse gas concentrations in the atmosphere " at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. " UN وينبغي التركيز بوجه خاص على الفترة التي تتعدى عام ٠٠٠٢، بغية وضع سياسات تتمشى مع هدف الاتفاقية في تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي " عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب اﻹنسان في النظام المناخي " .
    Article 2, on the objective of the Convention, states that " the ultimate objective of this Convention and any related legal instruments that the Conference of the Parties may adopt is to achieve, in accordance with the relevant provisions of the Convention, stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. UN )أ( تنص المادة ٢ التي تتعلق بهدف الاتفاقية على أن " الهدف النهائي لهذه الاتفاقية. وﻷي صكوك قانونية متصلة بها قد يعتمدها مؤتمر اﻷطراف. هو الوصول، وفقا ﻷحكام الاتفاقية ذات الصلة، الى تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب الانسان في النظام المناخي.
    Climate change mitigation-related aid is defined as activities that contribute to the objective of stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system by promoting efforts to reduce or limit greenhouse gas emissions or to enhance greenhouse gas sequestration. UN تُعرف المعونة المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ بأنها أنشطة تسهم في تحقيق الهدف المتمثل في تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب الإنسان في النظام المناخي عن طريق تعزيز الجهود الرامية إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة أو الحد منها أو تعزيز تنحية أيونات غاز الدفيئة.
    The common goal is to stabilize concentrations of greenhouse gases in fulfilment of article 2 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, which sets as an objective the " stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system " . UN إن الرؤية المشتركة هي تثبيت تركيزات غازات الدفيئة تفعيلا للمادة 2 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي تنص على " تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب الإنسان في النظام المناخي " .
    The SBSTA decided to include in its future work programme the key questions deriving from Article 2 of the Convention, namely the level of atmospheric greenhouse gas concentrations that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system and the paths to stabilization at that level, taking into account the common but differentiated responsibilities of Parties. UN ٠٣- وقررت الهيئة الفرعية أن تدرج في برنامج عملها المقبل المسائل الرئيسية المنبثقة عن المادة ٢ من الاتفاقية، وهي مستوى تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي بما يحول دون تدخل خطير من جانب اﻹنسان في النظام المناخي والطرق المؤدية إلى التثبيت عند ذلك المستوى، مع مراعاة مسؤوليات اﻷطراف التي هي مشترَكة ولكنها متباينة.
    Article 2 of the United Nations Framework Convention on Climate Change states that the objective of the agreement is “to achieve ... stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system” and “to enable economic development to proceed in a sustainable manner”. UN تنص المـادة 2 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على أن الهدف من الاتفاق هو " الوصول .... إلى تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب الإنسان في النظام المناخي " ، و " المضي قدماً في التنمية الاقتصادية على نحو مستدام " .
    Article 2 states: " The ultimate objective of this Convention ... is to achieve ... stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system ..., to ensure that food production is not threatened and to enable economic development to proceed in a sustainable manner. " UN " والهدف النهائي لهذه الاتفاقية ولأي صكوك قانونية متصلة بها قد يعتمدها مؤتمر الأطراف هو الوصول وفقا لأحكام الاتفاقية ذات الصلة إلى تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب الإنسان في النظام المناخي. وضمان عدم تعرض إنتاج الأغذية للخطر وتيسير المضي قدما في التنمية الاقتصادية على نحو مستدام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more