Many may exceed the above criteria, but their income may be hovering just around the poverty line, or generally vulnerable to poverty. | UN | فقد يتجاوز الكثيرون المعايير المذكورة أعلاه، ولكن قد يحوم دخلهم بالكاد حول خط الفقر، أو يكونون معرضين للفقر بصفة عامة. |
Every time I look at her, there's Michael bloody Weyman hovering nearby. | Open Subtitles | وفى كل مرة انظر اليها, اجد اللعين مايكل وايمان يحوم حولها |
You ever see a hawk hover still in the sky? | Open Subtitles | أرأيتَ من قبل صقراً يحوم بثبات في السماء؟ |
I don't know what hovers over this house but it was strong enough to punch a hole into this world and take your daughter away from you. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ |
It's a horde of protozoans swirling around my intestinal tract. | Open Subtitles | بل هو تجمع من الطفيليات يحوم حول جهاز المعوي |
Yeah, I know, except I don't like kids hanging around me. | Open Subtitles | نعم ، أعرف ولكني لا أحب أن يحوم الأطفال حولي |
A recon team found a civilian sniffing around one of our dead drops. | Open Subtitles | فريق استطلاع وجدوا مدنيا يحوم حول إحدى مقابرنا |
I'm asking you why a dangerous person like you is circling the vicinity of my mother and I? ! | Open Subtitles | أنا أسألك لماذا شخص خطير مثلك يحوم حول والدتي و حولي ؟ |
Listen, it's bad enough that I've got one ex-husband running around the halls. | Open Subtitles | إسمع، الأمر سيء بما فيه الكفاية في أن لدي زوج سابق واحد يحوم في الممرات |
But then we saw that crazy assassin lurking around and knew we had to do something. | Open Subtitles | ولكن رأينا ذلك القاتل المجنون يحوم حولك وعلمنا انه يتوجب علينا فعل شئ |
Virgin mesmerism is hovering over me... It's quite natural in love... | Open Subtitles | التنويم المغناطيسي يحوم فوقي شعورطبيعيبالحب.. |
You want us to hack three state-of-the-art tests while the owner is hovering like a stage mom? | Open Subtitles | تريد منا إختراق ثلاثة من أحدث الإختبارات بينما يحوم صاحب المصنع حولنا كالمهووس |
The invisible army hovering at our elbow, tending to our homes, raising our children. | Open Subtitles | الجيش غير المرئي يحوم حولنا ويصون بيوتنا ويربي أولادنا |
You see him hover with his net to catch the pretty butterfly. | Open Subtitles | تَريْنه وهو يحوم بشباكه ليمسك الفراشة الجميلة |
And that's the question that hovers over round one. | Open Subtitles | وهنا يحوم السؤال عمّا سيجري في الجولة الأولى. |
A lot's been swirling around in the media, on the internet, and we wanted to give you a chance to set the record straight. | Open Subtitles | الكثير يحوم حولك بوسائل الإعلام و الأنترنت ونريد أن نعطيك فرصة لوضع الأمور في نصابها |
And with this arrest hanging over my head, Max, I'm scared. | Open Subtitles | و بشبح السجن الذي يحوم حول رأسي ماكس أنا خائفة |
The last thing we need is your EMT boyfriend sniffing around asking questions. | Open Subtitles | آخر ما نحتاجه هو صديق الطورائ الخاص بك يحوم حولنا، ويطرح الأسئلة |
You know, I'm sitting here all day, with this stuff circling around in my head, and it's driving me up a wall, okay? | Open Subtitles | أنا جالس هنا طوال اليوم، وهذا الشيء يحوم فوق رأسي، ويدفع بي إلى الجنون. |
Between the nigra in uniform and free yellow-bellied Japs running around, country's gone to hell in a handbasket. | Open Subtitles | بين الزنجي في الزي و الحر ياباني اصفر يحوم حوله, البلد تتجه الي الجحيم. |
Aren't you sick of this asshole lurking around? Nobody knows who he is. | Open Subtitles | الم تتعب من هذا الوغد الذى يحوم حولك ولا احد يعرف من يكون ؟ |
Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. | Open Subtitles | عدوكم الشيطان يحوم حولكم كصوت هدير الأسد يبحث عن شخص لكي يلتهمه. |
Guys like that, they're always buzzing around campus. | Open Subtitles | رجل كهذا دائما يحوم حول الجامعة |
He's been roaming the Nightfort ever since, devouring his own babies. | Open Subtitles | وكان يحوم في أرجاء الحصن منذ ساعتها يقتل أطفاله الصغار |