"يحيطون علماً" - Translation from Arabic to English

    • take note of the
        
    • note the
        
    They take note of the update of the situation and of the new arrangements proposed in the note annexed to your letter. UN وهم يحيطون علماً بمستجدات الحالة وبالترتيبات الجديدة المقترحة في المذكرة المرفقة برسالتكم.
    They take note of the intention expressed in your letter. UN وهم يحيطون علماً بما أعربتم عنه في رسالتكم.
    12. take note of the draft handbook on national human rights plans of action, prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights; UN 12- يحيطون علماً بمشروع دليل خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان، الذي أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    5. note the interest of the United Nations Development Programme in the proposed platform and the important role of that organization in capacity-building within the United Nations system; UN 5 - يحيطون علماً باهتمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمنبر المقترح ولما لهذه المنظمة من دور هام في بناء القدرات في إطار منظومة الأمم المتحدة؛
    5. note the interest of the United Nations Development Programme in the proposed platform and the important role of that organization in capacity-building within the United Nations system; UN 5 - يحيطون علماً باهتمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمنبر المقترح ولما لهذه المنظمة من دور هام في بناء القدرات في إطار منظومة الأمم المتحدة؛
    14. take note of the recommendations of the mid-term review of the Decade for Human Rights Education; UN 14- يحيطون علماً بتوصيات استعراض منتصف المدة لعقد التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    11. take note of the discussions on the proposals for a subregional approach to the promotion and protection of human rights in the region and agree to hold broad-based consultations between workshops in this regard; UN 11- يحيطون علماً بالمناقشات بشأن الاقتراحات الداعية إلى اتباع نهج دون إقليمي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة، ويوافقون على إجراء مشاورات واسعة النطاق، في هذا الصدد، تتخلل انعقاد حلقات العمل؛
    take note of the decision made by the United Nations High Commissioner for Human Rights to make available, at the request of Member States, the services of a regional human rights adviser as a regional project officer in connection with the implementation of technical cooperation in the Asian—Pacific region in accordance with the Framework for Regional Technical Cooperation; UN يحيطون علماً بالقرار الذي اتخذته مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأن تتيح، بناء على طلب الدول الأعضاء، خدمات مستشار إقليمي لحقوق الإنسان بوصفه موظفاً مسؤولاً عن المشاريع الإقليمية فيما يتصل بتنفيذ التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفقاً لإطار التعاون التقني الإقليمي،
    11. take note of the Handbook on National Human Rights Plans of Action launched by the Office of the High Commissioner for Human Rights in August 2002, available on the www.ohchr.org web site; UN 11- يحيطون علماً بدليل خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان الذي استهلته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في آب/أغسطس 2002، والمتاح في موقعها على شبكة ويب على العنوان التالي www.ohchr.org؛
    11. take note of the subregional workshop on human rights and parliamentarians held in Mongolia, as well as the involvement of the Inter-Parliamentary Union; UN 11- يحيطون علماً بحلقة العمل دون الإقليمية بشأن حقوق الإنسان والبرلمانيين التي عقدت في منغوليا، وكذلك بمشاركة الاتحاد البرلماني الدولي؛
    44. take note of the evaluation undertaken by Professor Vitit Muntarbhorn, at the request of the Office of the High Commissioner for Human Rights, of the implementation of the Tehran Framework; UN 44- يحيطون علماً بالتقييم الذي أجراه البروفسور فيتي مونتاربورن، بناء على طلب من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، لتنفيذ إطار طهران؛
    21. take note of the call of the Acting United Nations High Commissioner for Human Rights for an international convention on human rights education; UN 21- يحيطون علماً بدعوة مفوض الأمم المتحدة السامي بالنيابة لحقوق الإنسان إلى وضع اتفاقية دولية بخصوص التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    9. take note of the discussion paper prepared by Vitit Muntarbhorn and express their appreciation for his contribution in making suggestions for future steps in evolving the AsiaPacific Regional Framework; UN 9- يحيطون علماً بورقة المناقشة التي أعدها فيتيت مونتاربهورن، ويعربون عن تقديرهم لمساهمته في تقديم الاقتراحات بشأن الخطوات المقبلة لتطوير الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ؛
    43. take note of the discussions on possible regional or subregional modalities for cooperation for the promotion and protection of human rights in the Asian-Pacific region as part of an inclusive, step-by-step, practical and building-blocks approach; UN 43- يحيطون علماً بالمناقشات المتعلقة بأساليب التعاون الإقليمية أو دون الإقليمية المحتملة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بوصفها جزءاً من نهج شامل متدرج الخطى وعملي المنحى يقوم على بناء اللبنات المتراصة؛
    6. take note of the strategy of the United Nations High Commissioner for Human Rights outlined in her Plan of Action (A/59/2005/Add.3) to work closely with Governments and to build on and establish other partnerships both inside and outside the United Nations system in order to address the challenge of implementation of human rights; UN 6- يحيطون علماً باستراتيجية مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الواردة في خطة العمل التي وضعتها (A/59/2005/Add.3) للعمل بصورة وثيقة مع الحكومات والتوسع في شراكات أخرى وبنائها داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة بغية التصدي للتحدي المتمثل في إعمال حقوق الإنسان؛
    5. take note of the report of the Secretary-General entitled " Road map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration " (A/56/326), outlining comprehensive cross-cutting strategies to be pursued both at the national and international levels, which would lead to the promotion of human rights; UN 5- يحيطون علماً بتقرير الأمين العام المعنون " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " (A/56/326)، والذي يعرض بإيجاز الاستراتيجيات الشاملة الجامعة التي ينبغي اتباعها على المستويين الوطني والدولي، والتي يمكن أن تؤدي إلى تعزيز حقوق الإنسان؛
    5. note the interest of the United Nations Development Programme in the proposed platform and the important role of that organization in capacity-building within the United Nations system; UN 5 - يحيطون علماً باهتمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمنبر المقترح ولما لهذه المنظمة من دور هام في بناء القدرات في إطار منظومة الأمم المتحدة؛
    note the discussions on all obstacles to the realization of economic, social and cultural rights and the right to development and consider that international peace and security are essential elements for the realization of the right to development; UN `4` يحيطون علماً بالمناقشات حول جميع العقبات التي تعترض سبيل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، ويعتبرون أن السلم والأمن الدوليين هما عنصران أساسيان بالنسبة لإعمال الحق في التنمية؛
    16. note the implementation of the conclusions of the Subregional Workshop for Pacific Island States on Human Rights and the Administration of Justice, held in Fiji in June 2002; UN 16- يحيطون علماً بتنفيذ نتائج حلقة العمل دون الإقليمية التي عقدت لدول جزر المحيط الهادئ بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل، في فيجي في حزيران/يونيه 2002؛
    2. note the decisions taken at the 19thConference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), and the 9thConference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol held in Warsaw, Poland on November 23, 2013; UN 2 - يحيطون علماً بالقرارات المتخذة في المؤتمر التاسع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ، والمؤتمر التاسع للأطراف، الذي كان بمثابة اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المعقود في وارسو، بولندا بتاريخ 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more