The international community should not risk Afghan disillusionment with its international partners. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي ألا يخاطر بخيبة أمل الأفغان في شركائهم الدوليين. |
A risk every one of my expedition members is willing to take. | Open Subtitles | أي ان يخاطر كل واحد مِن أعضاء بعثتي راغب في الذهاب. |
Any sudden movements could risk the health of your baby. | Open Subtitles | أيّ حركات مفاجئة يمكن أن يخاطر صحة طفلك الرضيع. |
Trade-off being that leaving his blood pressure that high risks stroke, | Open Subtitles | البديل هو ترك ضغط دمه مرتفعاً هكذا يخاطر بحدوث سكتة |
He's risking'his ass down there. | Open Subtitles | في حقيبة الكلب هو يخاطر بحياته هناك لانقاذ الجميع |
I can't believe Lex would risk your life. - Clark... | Open Subtitles | لا أصدق أن ليكس كان يخاطر بحياتك بهذا الشكل |
I STILL DON'T UNDERSTAND WHY COLLIER WOULD risk COMING BACK TO SEATTLE. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان افهم لماذا يخاطر كوليير بالعوده الى سياتل |
Stark won't risk marching on Casterly Rock until he's at full force. | Open Subtitles | ستارك لن يخاطر بالزحف نحو كاستلي روك حتى يكون كامل القوات. |
But why would he risk doing that in a hospital where someone could walk in at any moment? | Open Subtitles | لكن لماذا قد يخاطر بفعل ذلك في مستشفى؟ قد يدخل عليه أي شخص في أي لحظة؟ |
Because you know he'd risk his life for you. | Open Subtitles | لأنكِ تعلمين أن قد يخاطر بحياته من أجلكِ. |
The world cannot run the risk of a new conflict like the one in Iraq. | UN | لا يسع العالم أن يخاطر بصراع جديد على غرار الصراع الدائر في العراق. |
If no such communication exercise is undertaken, the author of the declaration runs the risk that the latter will not have the desired effect. | UN | وفي حال عدم قيام صاحب الإعلان بذلك الإبلاغ، فإنه يخاطر بجعله لا يحقق الأثر المنشود. |
It does not have to risk any money of its own; and if all goes well, in a few years it will have a working productive capital asset. | UN | فإنه لا يخاطر بأية أموال يملكها؛ وإذا صارت الأمور على ما يُرام فإنه بعد سنوات قليلة سيصبح مالكا لأصل رأسمالي منتج عامل. |
And if the Security Council fails to act, it does indeed risk losing its reason for being in the eyes of our publics. It becomes irrelevant. | UN | وإذا عجز مجلس اﻷمن عن التصرف، فإنه يخاطر حقا بفقدان سبب وجوده في أعين جماهيرنا العريضة، ويصبح عديم اﻷهمية. |
The CD thus runs the risk of closing the year on this rather low note. | UN | وهكذا فإن المؤتمر يخاطر بأن يختتم العام عند هذه النقطة البسيطة. |
He risks nothing with this affair. The hazard is all yours. | Open Subtitles | لا يخاطر بشيء في تلك العلاقة، الخطر كلّه يحدقُ بكِ |
No, instead he risks his life fighting the bad guys. | Open Subtitles | كلا ، بدلاً من ذلك يخاطر بحياته ليحارب الأشرار |
Look, I don't want to lose anyone on this ship, colonel, but the fact is, a transplant risks not just one life, but two. | Open Subtitles | إنظر أنا لا أريد ان أفقد أحد على هذه السفينه يا سياده العقيد ولكن الحقيقه أن الزرع لا يخاطر بحياه بل بإثنان |
Really been risking his neck to help me out, then yesterday he went missing. | Open Subtitles | وبكل تأكيد كان يخاطر بحياته لمساعدتي فيها لكنه من يوم امس اصبح في عتداد المفقودين |
I don't want anything to jeopardize our work or him. | Open Subtitles | لا أريد أي شيء أن يخاطر بعملنا أو به |
Today millions are risking their lives to escape from the dictatorship of poverty. | UN | واليوم يخاطر الملايين بأرواحهم للهرب من دكتاتورية الفقر. |
Well, we knew the unsub probably wouldn't chance going to the canyon again, but a downtown city park? | Open Subtitles | حسنا,كنا نعرف ان الجاني غالبا لن يخاطر بالذهاب للوادي مجددا لكن حديقة في وسط المدينة؟ |
Even on the dangerous battlefields, he was always in front of his subordinates, and he risked his life fighting against the rivals of that era. | Open Subtitles | حتى في أعتى المجابهات .. كان يتقدم أتباعه و كان يخاطر بحياته في تلك المواجهات أمام خصومه من تلك الفترة |
Thus it seems unlikely that a secret service agent would have taken the risk of warning the complainant that she was being investigated, especially in view of the situation prevailing in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وهكذا، من المستبعد أن يخاطر أحد الموظفين العاملين في وكالة الاستخبارات الوطنية بتحذيرها بالتحريات الجارية بشأنها، ولا سيما في سياق الوضع السائد في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |