Pawter was telling me about Old Town and, um, well, other things. | Open Subtitles | كان باوتر يخبرني عن البلدة القديمة و، أم، حسنا، أشياء أخرى. |
He's been telling me about your firm's lobbying work. | Open Subtitles | وكان يخبرني عن عمل شركتكم في جماعات الضغط |
He was telling me about a time where he and my wife, they were... | Open Subtitles | كان يخبرني عن الفترة التي كان هو و زوجتي كانوا،آه |
But every time I got in an elevator, someone wanted to tell me about their rash or their headache. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أصعد بها المصعد، يريد أحد أن يخبرني عن طفحهم الجلدي أو وجع رؤوسهم |
eat together, and he'd tell me about his theories and the map. | Open Subtitles | نأكل مع بعضنا , و كان يخبرني عن نظرياته و خرائطه |
He's told me about the intricacies of collegiate football. | Open Subtitles | لقد كان يخبرني عن تعقيدات كرة القدم الجماعية |
He was telling me about his first arrest when he was a rookie. | Open Subtitles | كان يخبرني عن أول اعتقال له عندما كان مبتدئاً |
He was crying, and he was telling me about this hotel room he was in and how he had placed prescription glasses around the light on his night table. | Open Subtitles | كان يبكي و هو يخبرني عن غرفة الفندق الذي يقيم به أنه وضع نظارات طبيه |
In fact, he was just telling me about how one of the first professional hockey leagues was started by black players in Nova Scotia in 1895. | Open Subtitles | بالحقيقة لقد كان يخبرني عن أن احد أوائل دوريات الهوكي للمحترفين قد بدأها لاعبون سود في نوفا سكوشا في عام 1895 |
So, Charlie was telling me about this Indian restaurant he really likes. It's supposed to be amazing, right? Yeah. | Open Subtitles | تشارلي كان يخبرني عن هذا المطعم الهندي الذي يحب أفترض أنه رائع , أليس كذلك ؟ |
Just telling me about some stupid rumor he had heard. | Open Subtitles | فقط يخبرني عن بعض الأشاعات الغبيه التي سمعها. |
Just telling me about some stupid rumor he had heard. | Open Subtitles | فقط يخبرني عن بعض الاشاعات الغبيه اللتي سمعها. |
He sent me that letter 1 0 days ago telling me about the new will. | Open Subtitles | أرسل لي هذه البرقية قبل عشرة أيام يخبرني عن الوصية الجديد |
You know, he always would tell me about this amazing girl that I needed to meet who would overcome such obstacles. | Open Subtitles | أتعلمين، كان دائمًا يخبرني عن تلك الفتاة الرائعة التي عليّ مقابلتها والتي تخطت كل العقبات |
I mean, he didn't tell me about what you guys do or anything, but... he liked you. | Open Subtitles | أقصد، إنّه لم يخبرني عن عملكما أو شيء من ذلكِ القبيل، ولكنّه... كان معجبًا بكِ. |
You know, the last guy who cost me a bunch of money... didn't tell me about it with a smile on his face. | Open Subtitles | أتعرف الرجل الأخير الذي كلفني الكثير من النقود لم يخبرني عن ذلك مع إبتسامة على وجهه |
He didn't tell me about the rocks. And you? | Open Subtitles | لكن لم يخبرني عن الصخور و ماذا عنك؟ |
I trusted him. He could've told me about Emily, about Tony, about how he really felt about me. | Open Subtitles | لقد وثقت به كان عليه أن يخبرني عن إيميلي وتوني |
The married man you can't seem to stay away from had me abducted and locked me up in chains and spoke to me about the way you taste while he allowed the terrorist who snaked her way into my marriage bed to clear U.S. air space. | Open Subtitles | إن الرجل المتزوج الذي لا تطيقين فراقه خطفني وقيدني بسلاسل وأخذ يخبرني عن ملمس جسدكِ |
And when I find this hunter, it's only a matter of time before he tells me about your involvement, and you'll be implicated in first-degree murder. | Open Subtitles | ، وحينما أجد هذا الصيّاد فما هي إلاّ مسألة وقت قبل أن يخبرني عن تورطك و ستكون متورطاً بجريمة . قتل من الدرجة الأولى |
Your star wide receiver Andre Bello's been tellin'me about those secret workouts they've been doin'together all winter. | Open Subtitles | لقد بدأ يخبرني عن تلك التدريبات السرية التي كان يقوم بها كل هذا الوقت |
My blood was speaking to me while I slept, telling me to make good the damage L'Merchant had done... all those centuries ago. | Open Subtitles | دمي كان يتحدث الي كلما استغرقت بالنوم يخبرني عن الضرر الجيد الذي ...صنعه ميرشانت طوال القرون التي سلفت |