"يخرب" - Translation from Arabic to English

    • ruin
        
    • ruins
        
    • ruining
        
    • sabotage
        
    • ruined
        
    • sabotaging
        
    • mess
        
    • destroys
        
    • wrecked
        
    • sabotages
        
    Good, because I don't want anything to ruin this night. Open Subtitles جيد، لأنني لا أريد أي شيء يخرب هذه الليلة.
    Daddy didn't want to ruin my Mother's Day by spoiling the tradition. Open Subtitles أبي لم يرد أن يخرب لي عيد الأم بكسر احدى عاداتنا
    You want to ruin me? Put me in a compromise? Open Subtitles هل هو يريد أن يخرب حياتي, أن يجعلني ضائعة
    Well, it ruins it for me if you have grass. Open Subtitles إذا ما تناولت الحشيش فسوف يخرب ذلك كل شيء
    I just... I can't believe he's ruining a vigilante plan. Open Subtitles انا فقط لا يمكنني التصديق انه يخرب خطتنا
    Dr. Platt, who would want to sabotage Space Station Prometheus? Open Subtitles دكتور بلات, من يريد ان يخرب محطة الفضاء بروميثيوس؟
    According to the online reviews, the cuisine is thoroughly authentic, although the ambience can be ruined by the appearance of an occasional rat. Open Subtitles وفقاً للتقييمات على الانترنت، فإن الطهو موثوق به تماماً، على الرغم من أن المحيط يمكن أن يخرب بسبب ظهور فأر من وقت لآخر
    ! Wouldn't want to ruin my freaking streak! Open Subtitles أما كان لذلك أن يخرب سلسلة الأشياء السيئة؟
    Yeah, you would think the "only adult" wouldn't let something silly ruin our entire night. Open Subtitles تعتقد أنك الناضج الوحيد الذي لن يدع أمرًا تافهًا يخرب الليلة بأكملها
    You can let that ruin your relationship with your brother, or not. Open Subtitles يمكن أن تدع هذا يخرب علاقتك مع أخيك .أو العكس
    How come every time I'm feelin'happy, somebody's gotta come along and ruin it? Open Subtitles كلما يأتي الوقت الذي أحس به بالسعادة. يأتي أحدهم و يخرب كل شيء.
    I don't think that one mistake should ruin that, you know? Open Subtitles لا أعتقد أن خطأ واحد ممكن ان يخرب هذا, كما تعلمين؟
    As my uncle used to say, let's not let a botched kidnapping ruin our whole afternoon. Open Subtitles يجب الا ندع اختطافا فاشلا يخرب فترة العصر كلها علينا
    He always found a reason to offend me, to ruin things. Open Subtitles دائماً ما افتعل سبباً ليهينني أو يخرب الأشياء
    Such pollution also has detrimental economic effects as it ruins large areas for recreation and tourism. UN ويسبب هذا النوع من التلوث تأثيرات اقتصادية حاسمة ، لأنه يخرب مساحات واسعة من مناطق الاستجمام والسياحة.
    I was so touched, but at the same time... he was ruining the one chance I had for romantic redemption. Open Subtitles كنت متأثر جداً لكن في نفس الوقت إنه يخرب الفرصة الوحيد لي لأجل إسترجاع الرومنسية
    W-we have zero proof that the opening act is trying to sabotage us. Open Subtitles ليس لدينا دليل ان العرض الافتتاحى يخرب الأمر
    because I have this image of you and me in my head playing doctor,and that just kinda ruined it. Open Subtitles لأن لدي هذا التخيل بك وأنا في رأسي بدور الطبيب وهذا يخرب التخيل
    Well, it seems like somebody's been sabotaging the refrigeration unit on these storage containers. Open Subtitles يبدو أن أحداً هنا كان يخرب وحدة التبريد وهذه حاويات التخزين
    In fact, the only thing that could mess up our little party... is if the real Pootie showed up. Open Subtitles في الحقيقة ، الشيء الوحيد الذي يمكن أن يخرب إحتفالنا الصغير إذا ظهر بوتي تانج الحقيقي
    No matter what we try to do, no matter how we try to spin it, one way or another, the wolf destroys it all. Open Subtitles لا يهم ما الذي نحاول فعله ، ولايهم كيف نحاول أن نصلحه بطريقة أو أخرى ، الذئب يخرب كل سيء
    I made a mistake. He doesn't sleep around, he hasn't wrecked any homes and the business about Mimsie Stanshope... Open Subtitles هو لا يغازل كثيرا ,و لا لم يخرب أي منازل
    The competition somehow sabotages our vic. Open Subtitles المنافسة بطريقة أو بأخرى يخرب مركز فيينا الدولي لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more