On the question of terrorism, the State party's use of that term was extremely worrying. | UN | وفيما يخص مسألة الإرهاب، من المقلق للغاية استعمال الدولة الطرف لهذه الكلمة. |
We certainly welcome the change in the approach taken by the United States Administration to the question of outer space. | UN | ونرحب من كل بدّ بمراجعة النهج الذي تتبعه الإدارة الأمريكية فيما يخص مسألة الفضاء الخارجي. |
On the question of the Agreement itself, several developing country WTO members have called for a closer examination of articles 7 and 8 of the Agreement, arguing for an assessment of its social, economic and welfare impacts. | UN | وفيما يخص مسألة الاتفاق حصرا، طلبت عدة بلدان نامية أعضاء في منظمة التجارة العالمية أن تُبحث المادتان 7 و8 من هذا الاتفاق بحثاً أدق ودعت إلى إجراء تقييم لآثار الاتفاق على المجتمع والاقتصاد والرفاه. |
The author raises the same objection in the matter of value added tax. | UN | وأورد صاحب البلاغ الانتقاد نفسه فيما يخص مسألة الضريبة على القيمة المضافة. |
22. Turning to the issue of State responsibility, he said that Australia found the specific articles dealing with reparation, restitution, compensation and satisfaction to be generally satisfactory. | UN | ٢٢ - وفيما يخص مسألة مسؤولية الدول، تــرى استراليا أن المـواد التــي تعالـج بصـورة محـددة جبــر الضرر ورد الحق والتعويض والترضية تعتبر عموما مرضية. |
With regard to the issue of prejudice and discrimination against minorities, article 19 of the Constitution guaranteed equality regardless of nationality or race, and minorities were thereby afforded protection against discrimination. | UN | 61- وفيما يخص مسألة التحيز والتمييز ضد الأقليات قال إن المادة 19 من الدستور تكفل المساواة بصرف النظر عن الجنسية أو العرق، مما يكفل حماية الأقليات من التمييز. |
With respect to the issue of centre of main interests, the court outlined in its order the evidence provided by the Canadian debtors, noting that it was doing so for informational purposes only. | UN | وفيما يخص مسألة مركز المصالح الرئيسية، أوجزت المحكمة في الأمر الصادر عنها الدليل الذي أقامه المدينون الكنديون، مشيرة إلى أنها فعلت ذلك للعلم فقط. |
With respect to the question of whether subsequent practice might have the effect of amending or modifying a treaty, her delegation appreciated the Special Rapporteur's cautious approach. | UN | وفيما يخص مسألة ما إذا كانت الممارسة اللاحقة قد تؤدي إلى تعديل معاهدة ما أو تنقيحها، أعربت عن تقدير وفد بلدها للنهج الحذر الذي يتبعه المقرر الخاص. |
With regard to the question on the tax system in the Netherlands, she confirmed that it was an individualized system. | UN | وفيما يخص مسألة النظام الضريبي في هولندا، أكدت أن هذا النظام مصمم بحيث يراعي الاحتياجات الفردية. |
On the question of late starts to the Committee's meetings, as Chairman she fully intended to commence on time, even if only a few delegations were present. | UN | وفيما يخص مسألة تأخر بدء جلسات اللجنة، قالت إنها، بوصفها رئيسة عازمة على البدء في الموعد المحدد، وإن لم يكن حاضرا سوى عدد قليل من الوفود. |
17. On the question of conservation, it is strongly believed that the donor should remain responsible for conservation, as was the procedure followed in the past. | UN | ١٧ - وفيما يخص مسألة الصيانة، هناك اعتقاد قوي بأن المانحين ينبغي أن يظلوا مسؤولين عن الصيانة على غرار اﻹجراء المتبع في الماضي. |
In the spirit of the Charter and the interests of Member States, there has to be harmonization in the relationship between the General Assembly and the Security Council on the question of peace and security. | UN | وانطلاقا من روح الميثاق ومصالح الدول اﻷعضاء، يتعين وجود تناسق في علاقة الجمعية العامة لمجلس اﻷمن فيما يخص مسألة السلم واﻷمن. |
27. With regard to the question of the acceptance by States of the tribunal's jurisdiction, two tendencies could be observed in the Commission. | UN | ٢٧ - واشار فيما يخص مسألة قبول الدول لاختصاص المحكمة الى وجود اتجاهين داخل لجنة القانون الدولي. |
As to the question of procedure, her delegation would be prepared to join any consensus that emerged in favour of establishing a working group. | UN | أما فيما يخص مسألة اﻹجراء الذي ينبغي اتخاذه، فإن وفدها على استعداد للانضمام الى أي اتفاق في اﻵراء ينشأ حول تشكيل فريق عامل. |
One grievance was that the landlords have no voice of representation in the matter of fixation of rates for compensation. | UN | وكان موضوع إحدى الشكاوى عدم وجود ممثل للملاك يعرب عن رأيهم فيما يخص مسألة تحديد معدلات التعويض. |
Well, uh, Your Honor, this is in regards to the matter of Grey vs. Kim. | Open Subtitles | حسنا، اه، سيدي القاضي، هذا في ما يخص مسألة من رمادي مقابل كيم. |
With regard to the issue of poverty the Minister indicated that Tunisia has been able to combat poverty by maintaining a large middle class and by establishing a social solidarity fund which operates in areas that are outside the classic investment parameters. | UN | وفيما يخص مسألة الفقر، أشار الوزير إلى أن تونس قد تمكنت من مكافحة الفقر عن طريق الحفاظ على طبقة وسطى عريضة وإنشاء الصندوق الوطني للتضامن الذي يغطي بنشاطاته مناطق لا تتوفر فيها شروط الاستثمار التقليدية. |
With respect to the issue of centre of main interests, the court outlined in its order the evidence provided by the Canadian debtors, noting that it was doing so for informational purposes only. | UN | وفيما يخص مسألة مركز المصالح الرئيسية، أوجزت المحكمة في الأمر الذي أصدرته الأدلة التي قدمها المدينون الكنديون، مشيرة إلى أنها فعلت ذلك للعلم فقط. |
With respect to the question of the passage of citizenship of Bahamian women married to foreign men to their children born outside the Bahamas, this matter was the subject of a referendum in 2002, which was rejected. | UN | وفيما يخص مسألة انتقال الجنسية من المرأة البهامية المتزوجة من أجنبي إلى أطفالهما المولودين خارج جزر البهاما، كانت هذه المسألة موضوع استفتاء عام 2002، ورُفضت. |
With respect to the issue of the effects of globalization and the relation between human rights and economic development, China asked the delegation how in its view the economic cooperation could be further strengthen for the development of Tunisia. | UN | وفيما يخص مسألة آثار العولمة والعلاقة بين حقوق الإنسان والتنمية الاقتصادية، سألت الصين عن الكيفية التي يمكن بها، على حد رأي الوفد، تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل تنمية تونس. |
concerning the issue of child prostitution, the delegation indicated that Guyana did not have widespread child prostitution. | UN | أما فيما يخص مسألة بغاء الأطفال، فقد أشار الوفد إلى أن بغاء الأطفال ليس واسع الانتشار في غيانا. |