"يخفيها" - Translation from Arabic to English

    • hide
        
    • hiding
        
    • hidden
        
    • hides
        
    • keeping
        
    • conceals
        
    • concealed
        
    • masked by
        
    If something were important, I'm sure the Seer would hide it here. Open Subtitles إذا كان هناك شيء مهم، وأنا على يقين من السير سوف يخفيها هنا.
    I had another angel hide it, even from me! Open Subtitles لقد جعلت ملكًا آخر يخفيها , يخفيها حتى عني
    I swear, I don't know where he's hiding her. Open Subtitles لا أعرف شيئاً، أقسم لا أعرف أين يخفيها
    He's hiding her in an underground bunker, but it's locked. Open Subtitles هو يخفيها في تحت أرضي المخبأ، لكنّه مغلق.
    And also, some of that private stash of succotash that Sam keeps hidden for hisself,'cause he's selfish. Open Subtitles وأيضا بعض من ذاك المخزون الخاص من حبات الذرة المسلوقة التي يخفيها سام لنفسه، لأنه أناني.
    Just the other day I discovered he not only has a loofah, he hides it. Open Subtitles لكني قبل أيام فقط اكتشفت أنه لا يملك ليفة فحسب بل يخفيها
    Shit, do you think he's keeping her there too? Open Subtitles تبّا، هل تظنّ أنه يخفيها هناك أيضا ؟
    I take it you are the saucier he's been trying to hide from me this whole time, in which case, when you do get tired of him, this is what you could be cooking. Open Subtitles وأنتِ التي تصلّحين الصلصة التي يخفيها عني دوماً، وفي أي وقت، حينما تتعبين منه، فهذا سيكون مكانكِ المنتظر.
    Some people hide them in their socks, but I-keep mine in a rather more private place. Open Subtitles بعضهم يخفيها في جواربه لكنني أبقي خاصتي في مكان أكثر خصوصية
    There's no need to think too hard... who we trust will never use the notebook... hide it somewhere where no one can get to it. Open Subtitles ذلك بسيط شخص ما يخفيها في مكان لا يستطيع بشر أن يصل إليها ، شخص منا نحن الخمسة من لن يستخدم المذكرة أبداً
    She got so angry when her little brother used to hide it from her. Open Subtitles وكانت تغضب كثيرا عندما كان أخوها يخفيها عنها
    At least the ones he has taken great pains to hide. Open Subtitles على الأقل الحسابات التى حاول بشدّة أن يخفيها.
    To know how to find, One must first know how To hide. Isn't that so? Open Subtitles لمعرفة كيفية العثور عليها, يجب على المرء أولا أن يعرف كيف يخفيها أليس كذلك ؟
    When did you find out about the $10 million he was hiding? Open Subtitles متى عرفتَ بشأن الـ 10 ملايين التي كان يخفيها ؟
    So you didn't remove the offending video from the camcorder and hand it to Lester, who's now hiding it behind his back? Open Subtitles لذا الم تقم بإزالة اللقطات المسيئة من الكاميرا وبعدها سلمتها إلى ليستر الذي يخفيها الآن وراء ظهره ..
    He was hiding it from its rightful owner, and by the way, he showed up this afternoon to collect. Open Subtitles كان يخفيها من مالكها الحقيقي وبالمناسبة، ظهر بعد ظهر اليوم ليأخذها
    After days of climbing and finding the peaks hidden by fog, filming the summits is looking increasingly impossible. Open Subtitles بعد أيام من التسلق وإيجاد القمم التي يخفيها الضباب، تصوير القمم يبدو من المستحيل على نحو متزايد،
    They're hidden all over the house, and he thinks I don't know about them. Open Subtitles يخفيها في كل المنزل ويعتقدي اني لا اعرف عنهى شيئاً
    "Which keep it hidden from all but the strong of purpose and the true of heart." Open Subtitles الذي يخفيها عن الجميع عدا أصحاب الغاية القوية، والقلب السليم
    A guy who hides 10 kg of coke where we found it is totally corrupt. Open Subtitles شخص يسرق 10 كيلو من المخدرات ثم يخفيها في مكان كهذا ..
    So you've been the one keeping a watch over this for me, have you? Open Subtitles إذا ً فأنت من كان يخفيها عني، أليس كذلك؟
    Under this provision, police officers are authorized to arrest " anyone who is disguised or who in any way makes it difficult to ascertain or conceals his true identity and refuses to identify himself " , as well as " anyone who is present at an unusual time or at a place or in circumstances that give grounds to suspect malicious intent, should the explanation given by that person for his or her conduct fail to dispel the suspicion " . UN وبموجب هذا الحكم، يجوز لضباط الشرطة القبض " على أي شخص يكون متنكرا أو يجعل من الصعب بأي طريقة كانت التأكد من هويته الحقيقية أو يخفيها ويرفض تحديد هويته " ، وكذلك على " أي شخص يكون موجودا في وقت غير عادي أو في مكان أو في ظروف تبرر الاشتباه في وجود نية سيئة، ما لم يبدد هذا الاشتباه التفسير الذي يعطيه هذا الشخص لسلوكه " .
    A third application for interim relief on a without notice basis sought extension of the search warrant to recover further assets believed to be concealed by the debtor. UN ثم قُدِّم طلب ثالث للحصول على انتصاف مؤقت على أساس عدم الإشعار لتوسيع نطاق أمر التفتيش بغية استرداد المزيد من الموجودات التي يُعتقد أن المدين يخفيها.
    These advances are offset, however, by the emergence throughout the world of areas of tension which, no longer masked by a bipolar structure, are now growing in intensity. UN غير أن وجوه التقدم هذه يقابلها ظهور مناطق للتوتر في أنحاء العالم، لم يعد يخفيها هيكل الاستقطاب الثنائي وهذا التوتر يزداد حدة اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more