But if you're right, he's mixing up biblical traditions here... the innocents and passover. | Open Subtitles | و لكن أذا كنت على حق فأنه يخلط تقاليد الكتاب المقدس هنا الأبرياء وعيد الفصح |
What if he's mixing the cement at the disposal sites? | Open Subtitles | ماذا لو كان يخلط الأسمنت في مواقع التفريغ؟ |
With all due respect, this confuses the situations covered by paragraphs 1 and 2. | UN | ومع كل الاحترام الواجب لهذا الرأي فإنه يخلط بين الحالتين المشمولتين بالفقرتين ١ و ٢. |
No honest person would confuse those groups, supported and financed by the United States, with a legitimate opposition. | UN | وما من شخص شريف يخلط بين هذه الجماعات، التي تدعمها وتمولها الولايات المتحدة، وبين المعارضة المشروعة. |
Over the years it has often been stated that one should not mix sport with politics. | UN | ويقولون منذ القدم إنه لا ينبغي للمرء أن يخلط بين الرياضة والسياسة. |
It can be confused with heroin in a tox screen. | Open Subtitles | . يُمكن أن يخلط بينه وبين الهيروين بفحص السموم |
In some cases, this substance can be used as a dispersant for inorganic contrast agent when it is mixed into ETFE. | UN | وفي بعض الحالات، يمكن استخدام تلك المادة كمشتت لعامل تباين غير عضوي عندما يخلط في الإثيلين تترافلورو إثيلين كوبوليمر. |
It mixes the informal discussions held by the coordinators with the proposed formal programme of work. | UN | ذلك أن هذا الجزء يخلط بين المناقشات غير الرسمية التي يجريها المنسقون وبرنامج العمل الرسمي المقترح. |
Or simpler still, the subject, you, confusing one hallway with another. | Open Subtitles | .. أوببساطة العنصر، أنتِ يخلط ما بين مدخل وآخر |
When you were with Agent Walker, did you witness him mixing his words? | Open Subtitles | عندما كنت مع العميل والكر هل لاحظت انه يخلط كلماته؟ |
And the bartender's mixing you a "G and T" before you even asked for it. | Open Subtitles | والنادل يخلط لك الشراب . حتى قبل أن تطلب ذلك |
The man is not above mixing the professional with the personal - to get what he wants. - What's that supposed to mean? | Open Subtitles | الرجل الذي نتعامل معه لا يخلط الأمور المهنية بالشخصية ليحصل على ما يريد ـ ماذا تقصد بهذا؟ |
This view, however, confuses human rights with legal rights. | UN | غير أن هذا الرأي يخلط بين حقوق الإنسان والحقوق القانونية. |
The DEA report confuses the privatization of maritime ports with customs control. | UN | يخلط تقرير الوكالة بين تحويل الموانئ البحرية إلى القطاع الخاص وبين الرقابة الجمركية. |
Do you know the Stevie Smith poem, where the narrator confuses waving with drowning? | Open Subtitles | هل تعرفون أن قصيدة ، ستيفي سميث حيث الراوي يخلط التجديف بالغرق ؟ |
Lastly, there was a concern that persons outside the United Nations system might confuse the UPR with the recommendations of the treaty bodies. | UN | وأخيراً، فإنه ثمة قلق إزاء احتمال أن يخلط الأشخاص خارج منظومة الأمم المتحدة بين الاستعراض الدوري الشامل وبين توصيات هيئات المعاهدات. |
One concern was that the definition might inappropriately confuse legal and technical concepts. | UN | وكان مثار أحد تلك الشواغل أن التعريف قد يخلط خلطا غير ملائم بين المفهومين القانوني والتقني. |
Well, you know, when he slows down a little bit, he doesn't mix the letters up as much. | Open Subtitles | عندما يبطئ قليلا هو لا يخلط الحروف مع بعضها |
The handle of a stone mixer is unlucky because to mix things you put in some food and try to move it but, the handle breaks off. | Open Subtitles | لماذا سُمي بالمقبض الحجري؟ لأنهُ يخلط بعض المواد الموجودة ويقوم بنقلها. وأيضًا يسحقها. |
The right to the peaceful use of nuclear energy should not be interpreted in a discretionary or restrictive way, nor should this right be compared or confused with the proliferation of nuclear weapons. | UN | لذا، فإن الحق في الاستعمال السلمي للطاقة النووية ينبغي ألا يؤول بكيفية تقديرية أو تقييدية. ويجب أيضا ألا يؤخذ هذا الحق على أنه انتشار للأسلحة النووية أو يخلط بينه وبينها. |
That is of paramount importance in an age when genocide is too often confused with other crimes against humanity. | UN | وهذا أمر ذو أهمية قصوى في عصر يخلط فيه كثيرا بين الإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم ضد الإنسانية. |
No other stock or species was mixed with the Norwegian spring-spawning herring. | UN | ولا يخلط أي رصيد أو نوع آخر مع أسماك الرنجة النرويجية التي تضع بيضها في الربيع. |
Memory is unreliable, and our brain mixes things up all the time. | Open Subtitles | وعقلنا يخلط الأمور طوال الوقت كلاّ ليس هذه المرة |
You gotta believe me, Frank, he's confusing me with some other handsome fucker. | Open Subtitles | عليك أن تصدقني يا فرانك إنه يخلط بينك وبين رجل وسيم آخر |
He's conflating memory. This is a good thing. | Open Subtitles | إنه يخلط بين ذاكرتين هذا شيء جيد |