The thing is, this one couldn't keep his hands off me. | Open Subtitles | المهم أن ذلك الشخص لم يستطيع أن يبعد يداه عنى |
Making his hands redder than the rest of his body. | Open Subtitles | من أجل هذا يداه محمرة كثيرا غير باقي جسـمه |
If he stains his hands with this blood, he's a murderer. | Open Subtitles | انه اذا لوث يداه بهذا الدم سيكون اسوء من قاتل |
And he won't know to raise his hand if he's thirsty, so he might just get up | Open Subtitles | ولن يعرف رفع يداه للطلب إن كان عطِش، فربما سينهض فحسب |
During the torture sessions, the author would be blindfolded and handcuffed. | UN | وأثناء حصص التعذيب، كانت تُعصب عينا صاحب البلاغ وتُصفَّد يداه. |
The doctor did everything he could to get him out until finally, he just, he had to reach his hands in and... snap my baby's collarbone. | Open Subtitles | لقد فعل الطبيب كل ما بوسعه لإخراجه حتى في النهاية, قال, بإن عليه أن يوصل يداه للداخل و يسحب الطفل من الترقوه فحسب. |
You think I'm gonna let some know-nothing grease monkey get his hands on a classic like this? | Open Subtitles | تعتقد اني سأترك شخص لا يفهم ان يضع يداه على شيء كلاسيكي مثل هذا ؟ |
his hands were covered in blood, but, apparently, he wasn't injured. | Open Subtitles | يداه كانتا ملطختان بالدماء لكن يبدو أنه لم يكن مصاباً |
Mr. Musaev was further tied up with his hands to a bed and hit on his heels, where after he was unable to walk for several days. | UN | وإضافة إلى هذا، رُبطت يداه إلى سرير وضُرب على كعبيه، مما جعله لا يستطيع السير لعدّة أيام. |
his hands were tied with white plastic handcuffs. | UN | وكانت يداه مكبَّلتين بأصفاد بلاستيكية بيضاء. |
Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami had his hands handcuffed in front; the other man had his hands handcuffed behind him. | UN | وكانت يداه مكبلتين ومشدودتين أمامه، في حين كانت يدا الرجل الآخر مكبلتين ومشدودتين خلفه. |
He was slapped and kicked, had his hands tied with plastic cords and he was blindfolded. | UN | وتعرض أحمد للصفع والركل، وكبلت يداه بحبال بلاستيكية، وعُصبت عيناه. |
his hands were apparently tied behind his back. | UN | وكانت يداه على ما يبدو مربوطتان خلف ظهره. |
He reportedly had his clothes removed and his hands tied to two chairs while he was pulled from different directions. | UN | وذكر أنه ظل عارياً وكانت يداه مربوطتين إلى كرسيين بينما كان يجري سحبه في اتجاهات مختلفة. |
For much of this time his hands remained tied and while he was eating soldiers would untie just one of his hands. | UN | وفي معظم الأوقات كانت يداه موثوقتين؛ وعند الأكل، كان الجنود يفكون يداً واحدة فقط. |
When he asked what he was signing, he was smacked, his hands were tied behind his back, and was beaten until he agreed to sign. | UN | وعندما سأل عما كان يوقع عليه، تعرض للضرب وقُيدت يداه خلف ظهره وضُرب حتى يوافق على التوقيع. |
Notwithstanding that her son was accused of having fired several shots with a firearm, no examination was ever carried out to verify whether any gunpowder remained on his hands. | UN | فعلى الرغم من أن ابنها اتهم بإطلاق عدة طلقات بسلاح ناري، لم يجر أي فحص على الإطلاق للتحقق مما إذا كانت يداه تحملان بعض آثار البارود. |
What if a man is walking on the side of the road and it's really hot, and he drops a penny, and it gets stuck on the melting road, and his hand gets stuck, | Open Subtitles | ماذا لو رجل يمشى على جانب , الطريق والجو حار للغاية وأسقط بنس فألتصق بالأسفلت , المنصهر ثم ألتصقت يداه |
He spent the first half with his hand in his pants! | Open Subtitles | لقـد امضـى النصف الأول من المباراة و يداه في ملابسه الداخليـة |
He was handcuffed behind his back for three days. | UN | وقد قُيدت يداه خلف ظهره لمدة ثلاثة أيام. |
During the first 10 days of his detention, he was allegedly beaten and his arms were handcuffed very tightly behind his back. | UN | وفي الأيام العشرة الأولى لاحتجازه، تعرض حسبما يدعي للضرب وقيدت يداه بإحكام خلف ظهره. |
He's got his arm all possessively around this sweet little girl. | Open Subtitles | يضع يداه بأستحواذ حول هذه الفتاة الصغيرة |
The difference is I'm not the one whose hands are tied behind his back. | Open Subtitles | الاختلاف هو أنني لست الشخص الذي يداه مربوطتان خلف ظهره |
and then put him in handcuffs, and he carted him away. | Open Subtitles | وبعد ذلك وَضعَ يداه في الأصفادِ، و هو اقتاده بعيداً. |