"يداً بيد" - Translation from Arabic to English

    • hand in hand
        
    • hand-in-hand
        
    • arm in arm
        
    • holding hands
        
    • hand-deliver
        
    • go hand in
        
    • join hands
        
    • hand-to-hand
        
    • hand-delivered
        
    3. Yadan bi Yad (hand in hand) Association for Persons with Special Needs, which serves children with physical disabilities attending the Aleppo Vocational Rehabilitation Institute for Persons with Disabilities; UN جمعية يداً بيد لذوي الاحتياجات الخاصة بهدف رعاية الأطفال ذوي الإعاقة جسدياً ضمن معهد التأهيل المهني للمعوقين في حلب.
    As regards competition policy, she said that it should go hand in hand with trade and investment liberalization. UN وبالنسبة إلى سياسة المنافسة، قالت إنها ينبغي أن تسير يداً بيد مع تحرير التجارة والاستثمار.
    She stresses, however, that peace and justice should not be alternatives, but should go hand in hand. UN ومع ذلك تؤكد الخبيرة المستقلة على أنه ينبغي أن يتمشى السلم والعدالة يداً بيد وألا يكون أحدهما بديلاً عن الآخر.
    The law would be an important tool to combat corruption and go hand-in-hand with the penal code. UN وأكد أن هذا القانون سيشكل أداة هامة لمكافحة الفساد وأنه يسير يداً بيد مع قانون العقوبات.
    You and I are now free to go out there, in front of the world, arm in arm. Open Subtitles أنتِ و أنا الآن احرار لكي نخرج امام العالم, يداً بيد
    We were holding hands not to lose each other. Open Subtitles كنا يداً بيد حتى لا يفقد بعضنا الآخر
    Working methods should go hand in hand with the broad reform of the Council. UN وينبغي أن تسير أساليب العمل يداً بيد مع الإصلاح الواسع للمجلس.
    But international, regional and subregional efforts needed to go hand in hand with national initiatives. UN ولكنه استدرك قائلاً إنه لابد للجهود الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تمضي معاً يداً بيد مع المبادرات الوطنية.
    Universality and compliance must go hand in hand. UN إن الطابع العالمي والامتثال يجب أن يترافقا يداً بيد.
    36. Although different in scope and nature, efforts to develop better systems for migration and for asylum go hand in hand. UN 36 - وبالرغم من اختلاف نطاقها وطبيعتها، فإن الجهود الرامية إلى تطوير نظم أفضل للهجرة وللجوء تتقدَّم يداً بيد.
    Although different in scope and nature, efforts to develop better systems for migration and for asylum go hand in hand. UN 36- وبالرغم من اختلاف نطاقها وطبيعتها، فإن الجهود الرامية إلى تطوير نظم أفضل للهجرة وللجوء تتقدَّم يداً بيد.
    You seem to be a free thinker who might imagine a world where science and superstition walk hand in hand. Open Subtitles إنك تبدو مفكراً حراً يتصور العالمَ مكاناً يخطِرُ فيه العلم والماورائيات مشابكين يداً بيد
    We still have a long way to go, but hand in hand... Open Subtitles مازال هناك طريق طويل أمامنا و لكننا سنبقى يداً بيد
    A route on which a young man and his betrothed could walk hand in hand, closely followed by their parents, of course, avoid impropriety. Open Subtitles طريقٌ يقوم شابٌ ما و حبيبته بالمشي يداً بيد و بالطبع , يتبعهم بقرب أبائهم
    And we all know that concierge medicine and technology go hand in hand. Open Subtitles اختراق السوق الأمريكية ونحن جميعا نعرف أن الطب المنزلي والتكنولوجيا تسير يداً بيد
    Working hand in hand with the man who referred to me as-- what was it? Open Subtitles العمل يداً بيد مع الرجل الذي أشار لي بـ .. ماذا ؟
    We reaffirm our commitment to work hand-in-hand with the United Nations for a more just and sustainable world. UN ونؤكد من جديد التزامنا بالعمل يداً بيد مع الأمم المتحدة لإيجاد عالم أكثر عدالة واستدامة.
    I am asking the Blur to come out of the shadows, to stop this vigilante behavior And agree to work hand-in-hand with our law enforcement. Open Subtitles وأن يوقف هذا العمل التطوعي وأن يعمل يداً بيد مع الشّرطة.
    Next time, it's me and you. arm in arm, promise. Open Subtitles المره المقبله سنكون انا وانت , يداً بيد , اعدك
    Ah, your mom and I used to sit in front of the fire here holding hands. Open Subtitles أنا وأمك إعتدنا أن نجلس أمام النار هنا يداً بيد
    Sir, I'm very sorry that I had to involve you, but I needed someone who had access to hand-deliver this to the Attorney General. Open Subtitles سيدي، أنا متأسف للغاية أني قد أشركتك في هذا ولكني في حاجة لشخص يمكنه الدخول ليسلم هذا الدليل يداً بيد إلى المدعي العام
    We have to join hands to fight this menace and this new proxy war that threatens us all. UN ولهذا علينا أن نعمل يداً بيد لمكافحة هذا التهديد وهذه الحرب الجديدة بالوكالة التي تهددنا جميعاً.
    The arresting officer said that he saw you In a hand-to-hand sale of narcotics in the park. Open Subtitles الضابط الذي إعتقلك قال أنّه رآك بعمليّة بيع مُخدّرات يداً بيد في المُتنزّه.
    When you say you hand-delivered the program, was that a gift or a transaction? Open Subtitles عندما قلت أنك سلمت له البرنامج يداً بيد أكانت تلك هدية أم عملية تسليم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more