According to the Committee's jurisprudence, such persecution falls outside the scope of article 3 of the Convention. | UN | ووفقاً للسوابق القضائية لدى اللجنة، فإن هذا النوع من عمليات الاضطهاد لا يدخل في نطاق المادة 3 من الاتفاقية. |
4.5 The State party further submits that the communication is inadmissible because it falls outside the scope of article 6 of the Covenant. | UN | 4-5 وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأن البلاغ غير مقبول لأنه لا يدخل في نطاق المادة 6 من العهد. |
The State party concludes that the communication is inadmissible under article 1 of the Optional Protocol as it falls outside the scope of article 6 of the Covenant. | UN | وتخلص الدولة الطرف إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري لأنه لا يدخل في نطاق المادة 6 من العهد. |
The author argues that another Board memorandum ignores recent jurisprudence of the European Court of Human Rights indicating that the risk of prolonged punishment for desertion or evasion is within the scope of article 3 of the European Convention on Human Rights, and that countries requiring military service should provide alternative civil service opportunities. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن مذكرة أخرى من مذكرات المجلس تتجاهل قرارات حديثة صادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان مفادها أن خطر التعرض لعقوبة السجن لفترة طويلة على الفرار أو الهروب من التجنيد يدخل في نطاق المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان()، وأن البلدان التي تفرض الخدمة العسكرية ينبغي أن تتيح فرصاً بديلة في الخدمة المدنية(). |
The State party concludes that even if the danger were real it would not fall within the scope of article 3 of the Convention, since kidnapping does not constitute torture. | UN | وتخلص الدولة الطرف إلى أنه حتى إذا كان الخطر حقيقياً، فإنه لا يدخل في نطاق المادة 3 من الاتفاقية نظراً لأن الاختطاف لا يشكل تعذيباً. |
4.5 The State party further submits that the communication is inadmissible because it falls outside the scope of article 6 of the Covenant. | UN | 4-5 وتدفع الدولة الطرف أيضاً بأن البلاغ غير مقبول لأنه لا يدخل في نطاق المادة 6 من العهد. |
The State party concludes that the communication is inadmissible under article 1 of the Optional Protocol as it falls outside the scope of article 6 of the Covenant. | UN | وتخلص الدولة الطرف إلى أن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري لأنه لا يدخل في نطاق المادة 6 من العهد. |
But the risk of being maltreated by political opponents who are in the oppositionc cannot be attributed to the State party and must be regarded as falling outside the scope of article 3. | UN | إلا أن خطر التعرض لسوء المعاملة على يد خصومه السياسيين الموجودين الآن في المعارضة() لا يمكن أن يُنسَب إلى الدولة الطرف، ويجب اعتبار أنه لا يدخل في نطاق المادة 3. |
Furthermore, in respect of the State party's contention that the complainant's risk of being maltreated by political opponents falls outside the scope of article 3, it is submitted that the complainant does not claim a risk of maltreatment by political opponents, but by the Bangladeshi police. | UN | وفيما يتعلق بتأكيد الدولة الطرف أن خطر تعرض صاحب الشكوى لإساءة المعاملة على أيدي خصوم سياسيين لا يدخل في نطاق المادة 3، يؤكد المحامي أن صاحب الشكوى لا يدعي أنه معرض لخطر إساءة المعاملة على أيدي الخصوم السياسيين ولكن على أيدي الشرطة البنغلاديشية. |
4.6 Regarding the complainant's allegation that he risks persecution by private individuals because of his religion, the State party submits that the risk of being subjected to ill-treatment by a non-governmental entity or by private individuals, without the consent or acquiescence of the Government of the receiving country, falls outside the scope of article 3 of the Convention. | UN | 4-6 وبالنسبة لادعاء صاحب الشكوى أنه قد تعرض للاضطهاد من بعض الأفراد بسبب ديانته، تفيد الدولة الطرف بأن خطر التعرض لسوء المعاملة من جانب كيان غير حكومي أو من جانب أفراد، من دون موافقة أو قبول حكومة البلد المستقبل، لا يدخل في نطاق المادة 3 من الاتفاقية. |
4.6 In relation to the complainant's allegation that he risks being ill-treated by political opponents upon return to Bangladesh, the State party submits that the risk of being subjected to ill-treatment by a non-governmental entity or by private individuals, without the consent or acquiescence of the Government of the receiving country, falls outside the scope of article 3 of the Convention. | UN | 4-6 وفيما يتعلق بادعاء صاحب الشكوى أنه لو عاد إلى بنغلاديش سيتعرض لخطر لإساءة المعاملة على أيدي خصومه السياسيين، ترى الدولة الطرف أن خطر التعرض لإساءة المعاملة على أيدي كيان غير حكومي أو أفراد عاديين بدون موافقة أو رضا حكومة البلد المستقبِل، لا يدخل في نطاق المادة 3 من الاتفاقية. |
Accordingly, in G.R.B. v. Sweden the Committee considered that allegations of a risk of torture at the hands of Sendeero Luminoso, a non-State entity controlling significant portions of Peru, fell outside the scope of article 3 of the Convention. | UN | ب. ضد السويد(ط)، رأت اللجنة أن ادعاءات خطر التعذيب على أيدي سندرو لومينوزو وهو كيان غير حكومي يسيطر على أجزاء هامة من بيرو، لا يدخل في نطاق المادة 3 من الاتفاقية. |
4.3 In respect of that part of the second portion of the claim under article 7 that invokes the State party's responsibility for a subsequent violation in Iran of the author's rights under article 9, the State party argues that this falls outside the scope of article 7. | UN | 4-3 وفيما يتعلق بذلك الجزء من القسم الثاني من الادعاء بموجب المادة 7 الذي يحتج بمسؤولية الدولة الطرف عما قد يتعرض لـه صاحب البلاغ من انتهاك لحقوقه في إيران بموجب المادة 9، تدفع الدولة الطرف بأن هذا لا يدخل في نطاق المادة 7. |
10.9 Moreover, the Committee considered the State party's argument that the author's claim related to non-State actors and therefore falls outside the scope of article 3 of the Convention. | UN | 10-9 وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة في حجة الدولة الطرف بأن ادعاء صاحب البلاغ يتصل بجهات من غير الدول وبالتالي لا يدخل في نطاق المادة 3 من الاتفاقية(). |
7.3 The Committee notes the State party's submission that the communication is inadmissible under article 1 of the Optional Protocol, as it falls outside the scope of article 6 of the Covenant, because the State party believes that the death of the author's son was not the result of a criminal act, but rather resulted from an accident. | UN | 7-3 وتحيط اللجنة علماً بملاحظات الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري، لأنه لا يدخل في نطاق المادة 6 من العهد، ولأن الدولة الطرف ترى أن وفاة ابن صاحبة البلاغ ليست نتيجة فعل إجرامي، بل نتيجة حادث. |
10.9 Moreover, the Committee considered the State party's argument that the author's claim related to non-State actors and therefore falls outside the scope of article 3 of the Convention. | UN | 10-9 وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة في حجة الدولة الطرف بأن ادعاء صاحب البلاغ يتصل بجهات من غير الدول وبالتالي لا يدخل في نطاق المادة 3 من الاتفاقية(). |
7.3 The Committee notes the State party's submission that the communication is inadmissible under article 1 of the Optional Protocol, as it falls outside the scope of article 6 of the Covenant, because the State party believes that the death of the author's son was not the result of a criminal act, but rather resulted from an accident. | UN | 7-3 وتحيط اللجنة علماً بملاحظات الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري، لأنه لا يدخل في نطاق المادة 6 من العهد، ولأن الدولة الطرف ترى أن وفاة ابن صاحبة البلاغ ليست نتيجة فعل إجرامي، بل نتيجة حادث. |
The Committee recalls its jurisprudence that the issue whether the State party has an obligation to refrain from expelling a person who might risk pain or suffering inflicted by a nongovernmental entity, without the consent or acquiescence of the Government, falls outside the scope of article 3 of the Convention. | UN | وتذكر اللجنة بأحكامها السابقة التي جاء فيها أن المسألة هي مسألة ما إذا كان على الدولة الطرف التزام الامتناع عن طرد شخص ما يمكن أن يواجه خطر الألم أو العذاب الذي يلحقه به كيان غير حكومي، بدون موافقة الحكومة أو قبولها، لا يدخل في نطاق المادة 3 من الاتفاقية(ص). |
The author argues that another Board memorandum ignores recent jurisprudence of the European Court of Human Rights indicating that the risk of prolonged punishment for desertion or evasion is within the scope of article 3 of the European Convention on Human Rights, and that countries requiring military service should provide alternative civil service opportunities. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن مذكرة أخرى من مذكرات المجلس تتجاهل قرارات حديثة صادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان مفادها أن خطر التعرض لعقوبة السجن لفترة طويلة على الفرار أو الهروب من التجنيد يدخل في نطاق المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان()، وأن البلدان التي تفرض الخدمة العسكرية ينبغي أن تتيح فرصاً بديلة في الخدمة المدنية(). |
4.4 The State party refers to the decision by the European Court of Human Rights of 28 October 1999 that the use of noble titles does not fall within the scope of article 8 of the European Convention. | UN | 4-4 وتشير الدولة الطرف إلى قرار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان المؤرخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999، الذي رأت فيه المحكمة أن استعمال ألقاب النبالة لا يدخل في نطاق المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية. |