"يدخل هذا التعديل" - Translation from Arabic to English

    • this amendment shall enter
        
    2. Also decides that this amendment shall enter into force for all parties on 15 September 2015; UN 2- يُقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ لدى جميع الأطراف في 15 أيلول/سبتمبر 2015؛
    Also decides that this amendment shall enter into force for all parties on 15 September 2015; UN 2 - يقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2015؛
    3. Further decides that this amendment shall enter into force for all parties on 15 September 2015; UN 3 - ويقرر كذلك أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ لدى جميع الأطراف بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2015؛
    Pesticide 2. Also decides that this amendment shall enter into force for all parties on 10 August 2013; UN 2 - يقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ لدى جميع الأطراف بتاريخ 10 آب/أغسطس 2013؛
    2. Also decides that this amendment shall enter into force for all parties on 10 August 2013; UN 2 - يُقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز السريان بالنسبة لجميع الأطراف في 10 آب/أغسطس 2013؛
    2. Also decides that this amendment shall enter into force for all parties on 10 August 2013; UN 2- يُقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ لدى جميع الأطراف في 10 آب/أغسطس 2013؛
    2. Also decides that this amendment shall enter into force for all parties on 10 August 2013; UN 2 - يقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف بتاريخ 10 آب/أغسطس 2013؛
    Pesticide 2. Also decides that this amendment shall enter into force for all parties on 10 August 2013; UN 2 - يقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ لدى جميع الأطراف بتاريخ 10 آب/أغسطس 2013؛
    formulation 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]; UN 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز السريان بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005]؛
    Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    In accordance with Article 8 para 1 (b) of the Convention, this amendment shall enter into force in the same manner as the Convention, i.e. six months after the date of deposit of the twentieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. UN 15- وفقاً لأحكام الفقرة 1(ب) من المادة 8 من الاتفاقية، يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بنفس الطريقة التي يبدأ بها نفاذ الاتفاقية، أي بعد ستة أشهر من تاريخ إيداع صك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام العشرين.
    1. Except as noted in paragraph 2, below, this amendment shall enter into force on 1 January 2016, provided that at least twenty instruments of ratification, acceptance or approval of the Amendment have been deposited by States or regional economic integration organizations that are Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 1 - فيما عدا ما أشير إليه في الفقرة 2 فيما يلي، يدخل هذا التعديل حيِّز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2016، شريطة أن تكون عشرون دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي من الأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، على الأقل، قد أودعت وثائق تصديقها أو قبولها أو موافقتها على التعديل.
    1. Except as noted in paragraph 2, below, this amendment shall enter into force on 1 January 2017, provided that at least twenty instruments of ratification, acceptance or approval of the Amendment have been deposited by States or regional economic integration organizations that are Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 1 - فيما عدا ما أشير إليه في الفقرة 2 فيما يلي، يدخل هذا التعديل حيِّز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2017، شريطة أن تكون عشرون دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي من الأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، على الأقل، قد أودعت وثائق تصديقها أو قبولها أو موافقتها على التعديل.
    1. Except as noted in paragraph 2, below, this amendment shall enter into force on 1 January 2017, provided that at least twenty instruments of ratification, acceptance or approval of the Amendment have been deposited by States or regional economic integration organizations that are Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 1 - فيما عدا ما أشير إليه في الفقرة 2 فيما يلي، يدخل هذا التعديل حيِّز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2017، شريطة أن تكون عشرون دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي من الأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، على الأقل، قد أودعت وثائق تصديقها أو قبولها أو موافقتها على التعديل.
    1. Except as noted in paragraph 2, below, this amendment shall enter into force on 1 January 2013, provided that at least twenty instruments of ratification, acceptance or approval of the Amendment have been deposited by States or regional economic integration organizations that are Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 1 - فيما عدا ما أشير إليه في الفقرة 2 فيما يلي، يدخل هذا التعديل حيِّز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2013، شريطة أن تكون عشرون دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي من الأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، على الأقل، قد أودعت وثائق تصديقها أو قبولها أو موافقتها على التعديل.
    1. Except as noted in paragraph 2, below, this amendment shall enter into force on 1 January 2013, provided that at least twenty instruments of ratification, acceptance or approval of the Amendment have been deposited by States or regional economic integration organizations that are Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 1 - فيما عدا ما أشير إليه في الفقرة 2 فيما يلي، يدخل هذا التعديل حيِّز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2013، شريطة أن تكون عشرون دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي من الأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، على الأقل، قد أودعت وثائق تصديقها أو قبولها أو موافقتها على التعديل.
    Except as noted in paragraph 2, below, this amendment shall enter into force on 1 January 2014, provided that at least twenty instruments of ratification, acceptance or approval of the Amendment have been deposited by States or regional economic integration organizations that are Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN 1 - فيما عدا ما أشير إليه في الفقرة 2 فيما يلي، يدخل هذا التعديل حيِّز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2014، شريطة أن تكون عشرون دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي من الأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، على الأقل، قد أودعت وثائق تصديقها أو قبولها أو موافقتها على التعديل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more