"يدرج في التقرير" - Translation from Arabic to English

    • include in the report
        
    • include therein the
        
    • included in the report
        
    • include in that report
        
    • include in his report
        
    It was also useful to include in the report information on States parties for which the deadline for submission of information had not expired, because the report concerned ongoing follow-up to the Committee's requests. UN ومن المفيد أيضاً أن يدرج في التقرير معلومات بشأن الدول الأطراف التي لم ينقضِ بعد الموعد النهائي لتقديم المعلومات، لأن التقرير يتعلق بعملية متابعة جارية للطلبات التي قدمتها اللجنة.
    To address those shortcomings, it had been proposed to include in the report a more detailed account of the various steps taken to procure the requested information from the State party. UN ولمعالجة أوجه القصور هذه، اقترح أن يدرج في التقرير وصفاً أكثر تفصيلاً لمختلف الخطوات المتخذة للحصول على المعلومات المطلوبة من الدولة الطرف.
    2. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the United Nations Operation in Somalia II is administered with a maximum of efficiency and economy, to improve management and to include in the report on the item to the General Assembly the information on steps taken in this regard; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، وأن يحسن التنظيم، وأن يدرج في التقرير الذي يقدمه إلى الجمعية العامة عن هذا البند معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الشأن؛
    53. Requests the Secretary-General to continue to report on the status of the project, the schedule, the projected completion cost, the status of contributions, the working capital reserve and the letter of credit in his ninth annual progress report, as well as to include therein the information requested in the present resolution; UN 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ في تقريره المرحلي السنوي التاسع عن حالة المشروع والجدول الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول وخطاب الاعتماد وأن يدرج في التقرير المعلومات المطلوبة في هذا القرار؛
    Upon inquiry, the Committee was informed that not included in the report was a position of the Special Representative of the Secretary-General to the Movement of Non-aligned Countries. UN وبعد الاستفسار، أحيطت اللجنة علما بأنه لم يدرج في التقرير منصب الممثل الخاص لﻷمين العام لدى حركة بلدان عدم الانحياز.
    " 38. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on the implementation of the present resolution and to include in that report a comprehensive and substantive analysis of the external debt situation of developing countries; UN " 38 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يدرج في التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا عن حالة الديون الخارجية للبلدان النامية؛
    Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Observer Mission is administered with a maximum of efficiency and economy, to improve management and to include in the report on this item to the General Assembly information on the steps taken in this regard; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة بعثة المراقبين بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد وأن يحسن التنظيم، وأن يدرج في التقرير الذي يقدمه إلى الجمعية العامة عن هذا البند معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد؛
    The Council encourages further progress and greater coherence on these issues, and requests the Secretary-General to include in the report requested above proposals for how better to coordinate the positions and expertise of the relevant United Nations organs, programmes, funds and agencies, including through regular interaction with the Member States. UN ويشجع المجلس على إحراز المزيد من التقدم وتحقيق قدر أكبر من الاتساق في هذه المسائل، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المطلوب أعلاه اقتراحات بشأن كيفية تحسين تنسيق مواقف وخبرات أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وذلك بطرق منها التفاعل المنتظم مع الدول الأعضاء.
    In order to facilitate the consultative process the Secretary-General is requested to make his annual comprehensive report available in advance of the consultative-process meeting and to include in the report suggestions of initiatives that could be undertaken to improve coordination and cooperation and to achieve better integration. UN وبغية تيسير العملية الاستشارية يُطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح تقريره الشامل السنوي قبل اجتماع العملية الاستشارية، وأن يدرج في التقرير مقترحات بشأن المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين التنسيق والتعاون، ولتحقيق تكامل أفضل.
    4. Requests the Secretary-General to include in the report provided for in paragraph 3 above an account of the work of the Mission up to that date, and to submit, at two-monthly intervals thereafter, reports on that work and on progress towards national reconciliation; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في التقرير المنصوص عليه في الفقرة ٣ أعلاه سردا لعمل البعثة حتى ذلك التاريخ وأن يقدم، كل شهرين بعد ذلك، تقارير عن ذلك العمل وعن التقدم المحرز نحو تحقيق المصالحة الوطنية؛
    4. Requests the Secretary-General to include in the report provided for in paragraph 3 above an account of the work of the Mission up to that date, and to submit, at two-monthly intervals thereafter, reports on that work and on progress towards national reconciliation; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في التقرير المنصوص عليه في الفقرة ٣ أعلاه سردا لعمل البعثة حتى ذلك التاريخ وأن يقدم، كل شهرين بعد ذلك، تقارير عن ذلك العمل وعن التقدم المحرز نحو تحقيق المصالحة الوطنية؛
    9. Condemns the practice of some factions of recruiting, training, and deploying children for combat, and requests the Secretary-General to include in the report referred to in paragraph 5 above details on this inhumane and abhorrent practice; UN ٩ - يدين ممارسة بعض الفصائل لعمليات تجنيد اﻷطفال وتدريبهم ونشرهم ﻷغراض القتال، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة ٥ أعلاه بيانات تفصيلية عن هذه الممارسة اللاإنسانية والبغيضة؛
    9. Condemns the practice of some factions of recruiting, training, and deploying children for combat, and requests the Secretary-General to include in the report referred to in paragraph 5 above details on this inhumane and abhorrent practice; UN ٩ - يدين ممارسة بعض الفصائل لعمليات تجنيد اﻷطفال وتدريبهم ونشرهم ﻷغراض القتال، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة ٥ أعلاه بيانات تفصيلية عن هذه الممارسة اللاإنسانية والبغيضة؛
    The Council encourages further progress and greater coherence on these issues, and requests the SecretaryGeneral to include in the report requested above proposals on how better to coordinate the positions and expertise of the relevant United Nations organs, programmes, funds and agencies, including through regular interaction with the Member States. UN ويشجع المجلس على إحراز المزيد من التقدم وتحقيق قدر أكبر من الاتساق في هذه المسائل، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المطلوب أعلاه اقتراحات بشأن كيفية تحسين تنسيق مواقف وخبرات أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، بطرق منها التفاعل المنتظم مع الدول الأعضاء.
    33. Also requests the Secretary-General to include, in the report referred to in paragraph 32 above, information on the status of ratifications or accessions to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto. UN 33 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 32 أعلاه معلومات عن حالة التصديقات والانضمامات إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها.
    41. Also requests the Secretary-General to include in the report referred to in paragraph 40 above information on the status of ratifications or accessions to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto. UN 41 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 40 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها.
    35. Also requests the Secretary-General to include in the report referred to in paragraph 34 above information on the status of ratifications or accessions to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto. UN 35 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المشار إليه في الفقرة 34 أعلاه معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها.
    53. Requests the Secretary-General to continue to report on the status of the project, the schedule, the projected completion cost, the status of contributions, the working capital reserve and the letter of credit in his ninth annual progress report, as well as to include therein the information requested in the present resolution; UN 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ في تقريره المرحلي السنوي التاسع عن حالة المشروع والجدول الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول وخطاب الاعتماد وأن يدرج في التقرير المعلومات المطلوبة في هذا القرار؛
    53. Requests the Secretary-General to continue to report on the status of the project, the schedule, the projected completion cost, the status of contributions, the working capital reserve and the letter of credit in his ninth annual progress report, as well as to include therein the information requested in the present resolution; UN 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ ، في تقريره المرحلي السنوي التاسع، عن حالة المشروع والجدول الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول وخطاب الاعتماد وأن يدرج في التقرير المعلومات المطلوبة في هذا القرار؛
    The nature of the contractual relationship to be entered into for the provision of security guards and the justification for their number should be included in the report as well. UN وينبغي أن يدرج في التقرير أيضا طابع العلاقة التعاقدية التي ستعقد لتوفير حرس اﻷمن وتبرير أعدادهم.
    2. In paragraph 4, the Council also requested the Secretary-General to include in that report information on activities of the supervisory bodies of the International Labour Organisation regarding the implementation of provisions and standards designed to ensure the protection of children and other persons exposed to contemporary forms of slavery. UN ٢ - وفي الفقرة ٤ من القرار، طلب المجلس أيضا من اﻷمين العام أن يدرج في التقرير معلومات عن أنشطة الهيئات اﻹشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام والمعايير التي تستهدف ضمان حماية اﻷطفال واﻷشخاص اﻵخرين المعرضين ﻷشكال الرق المعاصرة.
    Page 10. Further requests the Secretary-General to include in his report to be submitted no later than 30 September 1997 recommendations on the modalities of subsequent peace-building international assistance to Haiti; UN ٠١ - يطلــب كذلــك إلــى اﻷمين العـــام أن يدرج في التقرير الذي يقدمه في موعد لا يتجاوز ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، توصيات بشأن طرائق تقديم المساعدة الدولية اللاحقة لبناء السلم في هايتي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more