83. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to examine ways to enhance the role of coordination bodies within the Secretariat in facilitating the sharing of lessons learned among programmes. | UN | 83 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرس سبل تعزيز دور هيئات التنسيق داخل الأمانة العامة في تيسير تبادل الدروس المستفادة فيما بين البرامج. |
3. Also requests the open-ended working group, in accordance with Council decision 1993/214, to examine ways and means of improving practical arrangements for the work of the Committee on Non-Governmental Organizations and of strengthening the Non-Governmental Organizations Unit of the Secretariat; | UN | ٣ - يطلب أيضا الى الفريق العامل المفتوح العضوية، وفقا لمقرر المجلس ١٩٩٣/٢١٤، أن يدرس سبل ووسائل تحسين الترتيبات العملية من أجل العمل مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وفي تعزيز وحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة؛ |
" 3. Also requests the open-ended working group, in accordance with Council decision 1993/214, to examine ways and means of improving practical arrangements between the United Nations Secretariat and non-governmental organizations, including ensuring adequate secretariat support; | UN | " ٣ - يطلب أيضا من الفريق العامل المفتوح العضوية، وفقا لمقرر المجلس ١٩٩٣/٢١٤، أن يدرس سبل وسائل تحسين الترتيبات العملية بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك ضمان الدعم المناسب من اﻷمانة العامة؛ |
3. In its resolution 58/250, on the pattern of conferences, the Assembly noted that reports not originating from the Secretariat comprise the bulk of the documents issued and requested the Secretary-General to examine ways and means to achieve compliance with the relevant guidelines on page limits. | UN | 3 - ولاحظت الجمعية العامة في قرارها 58/250 " أن التقارير التي لا تصدر عن الأمانة العامة تتضمن غالبية الوثائق الصادرة " وطلبت " إلى الأمين العام أن يدرس سبل ووسائل تحقيق الامتثال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بحدود عدد الصفحات " . |
UNODC informed the Board that it was considering ways to improve the indicators and to place a greater emphasis on key priorities. | UN | وقام المكتب بإبلاغ المجلس بأنه يدرس سبل تحسين المؤشرات، لإيلاء مزيد من التركيز على الأولويات الرئيسية. |
In its resolution 58/250 of 23 December 2003 on the pattern of conferences, the Assembly noted that reports not originating from the Secretariat comprise the bulk of the documents issued and requested the Secretary-General to examine ways and means to achieve compliance with the relevant guideline on page limits. | UN | وفي القرار 58/250 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن خطة المؤتمرات، لاحظت الجمعية العامة أن التقارير التي لا تنبع من الأمانة العامة تشكل غالبية الوثائق الصادرة، وطلبت إلى الأمين العام أن يدرس سبل ووسائل تحقيق الامتثال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بحدود عدد الصفحات. |
(a) To examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of migrants, recognizing the particular vulnerability of women, children and those undocumented or in an irregular situation; | UN | (أ) أن يدرس سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين، مع التسليم بضعف حال النساء والأطفال والأشخاص الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي؛ |
(a) To examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of migrants, recognizing the particular vulnerability of women, children and those undocumented or in an irregular situation; | UN | (أ) أن يدرس سبل ووسائل تذليل العقبات القائمة أمام الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين، مع التسليم بضعف حال النساء والأطفال والأشخاص الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني؛ |
(a) To examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of migrants, recognizing the particular vulnerability of women, children and those undocumented or in an irregular situation; | UN | (أ) أن يدرس سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين، مع التسليم بضعف حال النساء والأطفال والأشخاص الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي؛ |
(a) To examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of migrants, recognizing the particular vulnerability of women, children and those undocumented or in an irregular situation; | UN | (أ) أن يدرس سبل ووسائل تذليل العقبات القائمة أمام توفير الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين، مع التسليم بضعف حال النساء والأطفال والأشخاص الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني؛ |
5. Notes that reports not originating in the Secretariat comprise the bulk of the documents issued and requests the Secretary-General to examine ways and means to achieve compliance with the relevant guideline on page limits and to report to the Committee on Conferences on the matter; | UN | 5 - تلاحظ أن التقارير التي لا يكون منشؤها الأمانة العامة تشكل غالبية الوثائق الصادرة() وتطلب إلى الأمين العام أن يدرس سبل ووسائل تحقيق الامتثال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بحدود عدد الصفحات، وأن يقدم تقريرا إلى لجنة المؤتمرات عن المسألة؛ |
3. Notes that reports not originating from the Secretariat comprise the bulk of the documents issued, and requests the Secretary-General to examine ways and means to achieve compliance with the relevant guideline on page limits and to report on the matter to the General Assembly through the Committee on Conferences; | UN | 3 - تلاحظ أن التقارير التي لا تصدر عن الأمانة العامة تتضمن غالبية الوثائق الصادرة()، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرس سبل ووسائل تحقيق الامتثال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بحدود عدد الصفحات، وأن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
3. Notes that reports not originating from the Secretariat comprise the bulk of the documents issued and requests the Secretary-General to examine ways and means to achieve compliance with the relevant guideline on page limits and to report on the matter to the General Assembly through the Committee on Conferences; | UN | 3 - تلاحظ أن التقارير التي لا تصدر عن الأمانة العامة تشكل غالبية الوثائق الصادرة() وتطلب إلى الأمين العام أن يدرس سبل ووسائل تحقيق الامتثال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بحدود عدد الصفحات، وأن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة المؤتمرات؛ |
The General Assembly noted that reports not originating from the Secretariat comprised the bulk of the documents issued (see A/57/228, paras. 79-86) and requested the Secretary-General to examine ways and means to achieve compliance with the relevant guideline on page limits and to report on the matter to the Assembly through the Committee on Conferences. | UN | ولاحظت الجمعية العامة أن التقارير التي لا تصدر عن الأمانة العامة تتضمن غالبية الوثائق الصادرة (انظر A/57/228، الفقرات 79 إلى 86) وطلبت إلى الأمين العام أن يدرس سبل ووسائل تحقيق الامتثال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بحدود عدد الصفحات، وأن يقدم تقريرا عن المسألة إلى الجمعية عن طريق لجنة المؤتمرات. |
(a) To examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of migrants, recognizing the particular vulnerability of women, children and those undocumented or in an irregular situation; | UN | (أ) أن يدرس سبل ووسائل تخطي العقبات التي تحول دون توفير الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين، مع التسليم بمواطن الضعف الخاصة للنساء والأطفال والأشخاص الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي؛ |
(a) To examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of migrants, recognizing the particular vulnerability of women, children and those undocumented or in an irregular situation; | UN | (أ) أن يدرس سبل ووسائل تخطي العقبات التي تحول دون توفير الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين، مع التسليم بمواطن الضعف الخاصة للنساء والأطفال والأشخاص الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي؛ |
The international community should also examine ways to develop new models for food production and agro-industry, laying particular emphasis on support for small farmers, inter alia through greater investment, and efforts to raise productivity through greater efficiency, which would help to combat poverty and reduce migration outflows. | UN | 5- وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي أيضا أن يدرس سبل وضع نماذج جديدة لإنتاج الأغذية وللصناعة الزراعية، مع التشديد بوجه خاص على تقديم الدعم لصغار المزارعين، من خلال جملة سبُل ومنها زيادة الاستثمار، والجهود الرامية إلى زيادة الإنتاجية عن طريق رفع مستوى الكفاءة، ممّا من شأنه أن يساعد على مكافحة الفقر والحدّ من تدفقات الهجرة إلى الخارج. |
In that resolution, the Commission also requested the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to examine ways and means of utilizing expertise and know-how on drug-related data collection at different levels, in order to inform quality assurance standards and capacity-building activities, and report thereon to the Commission at its fifty-fifth session. | UN | كما طلبت اللجنة في ذلك القرار إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة (المكتب) أن يدرس سبل وطرائق الاستفادة من جوانب الخبرة والدراية في مجال جمع البيانات المتصلة بالمخدّرات على مختلف الصعد، ليُهتدى بها في معايير ضمان الجودة وأنشطة بناء القدرات وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين. |
It also noted that the Group of Governmental Experts currently reviewing the operation of the Register was considering ways and means to consolidate, strengthen and improve it. | UN | كما لاحظ أن فريق الخبراء الحكوميين الذي يقوم حاليا باستعراض تشغيل السجل يدرس سبل ووسائل تدعيمه وتعزيزه وتحسينه. |