Budget for the 90 dedicated military observers supporting the Mechanism | UN | ميزانية مخصصة لـ 90 مراقبا عسكريا متفرغا يدعمون الآلية |
The need to negotiate and account separately to donors supporting the same sector or programme is both cumbersome and inefficient. | UN | وان الحاجة إلي التفاوض وتقديم تقارير منفصلة للمانحين الذين يدعمون نفس القطاع أو البرنامج، تعتبر مزعجة وغير فعالة. |
The Council has also advised that the terms of office of the staff supporting these three judges should be similarly extended. | UN | وأبلغني المجلس أيضا بأنه يتعين بالمثل تمديد فترة عمل الموظفين الذي يدعمون هؤلاء القضاة الثلاثة. |
They also support Heads of State in articulating UNDP messages. | UN | كما يدعمون رؤساء الدول في شرح رسائل البرنامج اﻹنمائي. |
To those of us who support the consolidated appeals process, this apparent lack of interest is not an encouraging sign. | UN | وبالنسبة للبعض منا ممن يدعمون عملية النداءات الموحدة هذه، يمثل هذا الافتقار الواضح إلى الاهتمام علامة غير مشجعة. |
They now eager to fight the Nazis, who supported Franco. | Open Subtitles | والأن هم متحمسين لقتال النازيين الذين كانوا يدعمون فرانكو |
Relevant international agencies and development partners were supporting Government efforts to combat money-laundering. | UN | وقال إن الوكالات الدولية ذات الصلة والشركاء في التنمية يدعمون الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة غسل الأموال. |
3. Welcomes the trend of increasing procurement by United Nations organizations from suppliers supporting the Global Compact. | UN | 3 - يرحب باتجاه منظمات الأمم المتحدة المتزايد إلى الشراء من موردين يدعمون الاتفاق العالمي. |
The Council has also advised that the terms of office of the staff supporting these three judges should be similarly extended. | UN | وأبلغني المجلس أيضا بأنه يتعين بالمثل تمديد فترة عمل الموظفين الذي يدعمون هؤلاء القضاة الثلاثة. |
The Dispute Tribunal currently has 24 staff supporting the work of the Tribunal. | UN | ولدى محكمة المنازعات حاليا 24 موظفا يدعمون عمل المحكمة. |
The ranks of those supporting and encouraging the just cause of our people for national reunification in the international arena increased as days went by. | UN | ومع مرور اﻷيام، تزايدت في الساحة الدولية صفوف الذين يدعمون ويشجعون قضية شعبنا العادلة في إعادة التوحيد الوطني. |
:: 12 coordination meetings of the justice sector coordination group involving international partners supporting the justice sector | UN | :: عقد 12 اجتماع تنسيق لفريق تنسيق القطاع القضائي يشارك فيها شركاء دوليون يدعمون القطاع القضائي |
The staff who are supporting Galaxy are based in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). | UN | ومقر الموظفين الذين يدعمون نظام غالاكسي هو بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
He also called on those members of the Council who had been supporting the position of Morocco, to do all in their power to make the negotiations succeed. | UN | ودعا أيضا أعضاء المجلس، الذين ما برحوا يدعمون موقف المغرب، أن يبذلوا ما في وسعهم لإنجاح المفاوضات. |
I also express gratitude to donors who are supporting the consolidated appeal as the basis for emergency programming and fund-raising for 2005. | UN | كما أُعرب عن امتناني للمانحين الذين يدعمون النداء الموحد كأساس للبرمجة في حالات الطوارئ وجمع الأموال لعام 2005. |
It's moral support. Even if it's only by providing moral support. | Open Subtitles | إنّه شيء يتعلق بالمشاعر أنهم يدعمون بعضهم بالمشاعر على الأقل |
If people don't support this thing, it might not make it. | Open Subtitles | إذا لم يكن الناس يدعمون هذه البرامج فبالتأكيد لن تعرض |
The scariest part is... the villagers support the Naxals totally. | Open Subtitles | ..الجزء الأكثر إثارة للخوف أن القرويين يدعمون الناكساليين تماماً |
The Ethiopian refugees supported the Barre regime, and there are claims that they were even armed by him. | UN | فقد كان اللاجئون الاثيوبيون يدعمون نظام بري، بل إن هناك ادعاءات بأنه قد سلﱠحهم. |
Most Palestinians and Israelis supported the peace process; therefore their political leaders should pursue peace. | UN | وإن معظم الفلسطينيين والإسرائيليين يدعمون عملية السلام، وعليه فعلى زعمائهم السياسيين أن يسعوا من أجل السلام. |
Government is also appreciative of the efforts of the range of resource persons who supported the process from inception to conclusion. | UN | وتبدي الحكومة تقديرها أيضاً للجهود التي يبذلها أشخاص من أهل الرأي الذين يدعمون العملية منذ بدئها حتى النهاية. |
The arrest of the thirteen terrorists is a demonstration of the Singapore Government's commitment to take firm action against terrorists and supporters of terrorism. | UN | واعتقال الإرهابيين الثلاثة عشر يشكل دليلا على التزام حكومة سنغافورة باتخاذ إجراءات صارمة ضد الإرهابيين ومن يدعمون الإرهاب. |
All those present at the meeting will remain closely engaged with the process and fully supportive of the Troika's efforts. | UN | وسيظل كل من حضروا الاجتماع مرتبطين بشكل وثيق بالعملية، وهم يدعمون جهود اللجنة الثلاثية دعما تاما. |
Almost every woman in the House supports this bill. | Open Subtitles | تقريباً جميع النساء في الكونغرس يدعمون هذا المشروع. |