"يدعم البرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • UNDP supports
        
    • UNDP will support
        
    • UNDP is supporting the
        
    • maintained by UNDP
        
    • supported by UNDP
        
    UNDP supports the recommendation to maintain the international character of the United Nations in staffing offshore service centres. UN يدعم البرنامج الإنمائي التوصية بالمحافظة على الطابع الدولي للأمم المتحدة لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    To build such capacity, UNDP supports the establishment of management infrastructures and institutional arrangements, develops mine-action programmes, and coordinates training for managers, technical teams and support staff. UN ولبناء هذه القدرات، يدعم البرنامج الإنمائي إنشاء هياكل أساسية إدارية وترتيبات مؤسسية، ويضع برامج للأعمال المتعلقة بالألغام، وينسق تدريب المديرين والفرق التقنية وموظفي الدعم.
    First, UNDP supports national efforts to respect, protect and fulfil human rights. UN فمن ناحية أولى، يدعم البرنامج الإنمائي الجهود الوطنية الرامية إلى احترام حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها.
    In accordance with Government requests, UNDP will support the development of the strategy and capacity building for its implementation. UN ووفقا للطلبات المقدمة من الحكومة، سوف يدعم البرنامج الإنمائي وضع الاستراتيجية وبناء القدرات اللازمة لتنفيذه.
    UNDP will support partners to integrate gender considerations and expand women's participation in the development and implementation of inclusive sustainable development strategies. (See output 4.5) UN (ج) يدعم البرنامج الإنمائي الشركاء في إدراج الاعتبارات الجنسانية وتوسيع نطاق مشاركة المرأة في وضع وتنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة الشاملة للجميع. (انظر الناتج 4-5)؛
    114. In Guatemala, UNDP is supporting the Government's efforts to reform the security sector. UN 114- وفي غواتيمالا، يدعم البرنامج الإنمائي جهود الحكومة الرامية إلى إصلاح قطاع الأمن.
    In India, UNDP supports government in the operationalization of the National Rural Employment Guarantee Act. UN في الهند، يدعم البرنامج الإنمائي الحكومة في تفعيل قانون ضمان العمالة الريفية الوطني.
    In Belarus, UNDP supports the specialization of courts and the improvement of legislation concerning the court system, and in Turkey it is supporting improvements in the administration of courts. UN وفي بيلاروس، يدعم البرنامج الإنمائي نظام تخصص المحاكم وتحسين التشريعات المتعلقة بنظام المحاكم، وفي تركيا يدعم إدخال تحسينات على إدارة المحاكم.
    Under the UNDP human development initiative in Myanmar, UNDP supports a project entitled " sustainable livelihoods through microfinance for the poor " . UN وفي إطار مبادرة برنامج الأمم المتحدة للتنمية البشرية في ميانمار، يدعم البرنامج الإنمائي مشروعا بعنوان ”سبل الرزق المستدامة عن طريق توفير التمويل المتناهي الصغر للفقراء“.
    In this context, UNDP supports Governments in the identification of effective interventions strengthening participation by the poorest social sectors, as well as by women, youth, persons living with disabilities, and indigenous people. UN وفي هذا السياق يدعم البرنامج الإنمائي الحكومات في مجال تحديد التدخلات الفعالة التي تعزز مشاركة أكثر الشرائح الاجتماعية فقرا، فضلا عن مشاركة المرأة والشباب وذوي الإعاقة، والسكان الأصليين.
    14. In India, UNDP supports human development reporting at the State and district levels. UN 14 - وفي الهند يدعم البرنامج الإنمائي الإبلاغ في مجال التنمية البشرية على صعيدي الولايات والمقاطعات.
    22. Within this area, UNDP supports countries in developing national and sectoral policies to better control chemicals. UN 22 - يدعم البرنامج الإنمائي في هذا المجال البلدان في عملية وضع سياسات وطنية وقطاعية تحسن السيطرة على المواد الكيميائية.
    A. Joint programmes and UNDP administrative agent activities 39. UNDP supports joint programming activities in many ways, including its role as administrative agent. UN 39 - يدعم البرنامج الإنمائي الأنشطة الجماعية للبرامج المشتركة بأشكال عديدة، كأن يضطلع فيها بدور الوكيل الإداري.
    UNDP supports public and policy advocacy for debt relief to help close the MDG financing gap. UN يدعم البرنامج الإنمائي جهود الدعوة العامة والمتعلقة بالسياسات لتخفيف عبء الديون بغية المساعدة في سد ثغرة تمويل الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNDP supports energy activities to reduce poverty and achieve sustainable development objectives at the local, national and global levels. UN يدعم البرنامج الإنمائي أنشطة الطاقة الرامية إلى الحد من الفقر وتحقيق أهداف التنمية المستدامة على المستويات المحلية والوطنية والعالمية.
    UNDP will support governments to ensure that women can access affordable and clean energy. (See output 4.5) UN (و) يدعم البرنامج الإنمائي الحكومات لكفالة إمكانية حصول المرأة على الطاقة النظيفة بأسعار ميسورة. (انظر الناتج 4-5).
    UNDP will support national efforts to strengthen women's access to justice in formal and informal systems. UN (هـ) يدعم البرنامج الإنمائي الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز وصول المرأة إلى العدالة في النظم الرسمية وغير الرسمية.
    UNDP will support national partners to increase the gender responsiveness of social protection measures. (See output 4.1) UN (ب) يدعم البرنامج الإنمائي الشركاء الوطنيين لزيادة مراعاة تدابير الحماية الاجتماعية للاعتبارات الجنسانية. (انظر الناتج 4-1)؛
    In Zambia, UNDP is supporting the effective functioning of the National AIDS Council by developing institutional capacity to mainstream HIV, gender equality and human rights into national and subnational development frameworks. UN وفي زامبيا، يدعم البرنامج الإنمائي الأداء الفعال للمجلس الوطني لمكافحة الإيدز من خلال تنمية القدرات المؤسسية، سعياً لتعميم مكافحة الفيروس، وتعزيز المساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان، ضمن أطر التنمية الوطنية ودون الوطنية.
    In collaboration with the United Nations Capital Development Fund, UNDP is supporting the Government's efforts in decentralization and the formation of local governance policy through a local development pilot programme in Bobonaro district, launched in January. UN وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، يدعم البرنامج الإنمائي جهود الحكومة لتحقيق اللامركزية ورسم سياسة للحكم المحلي بإطلاق برنامج تجريبي إنمائي محلي بمقاطعة بوبونارو في كانون الثاني/يناير.
    6. Programmes of technical cooperation are maintained by UNDP with five British dependent Territories of the Caribbean and two Dutch Territories, all of which are currently classified as net contributor countries. UN 6 - يدعم البرنامج الإنمائي برامج التعاون التقني مع خمسة أقاليم تابعة لبريطانيا في منطقة البحر الكاريبي وإقليمين تابعين لهولندا، وهي جميعا مصنفة الآن بوصفها بلدان متبرعة صافية.
    99. In response, UNDP assured the Executive Board that while aid coordination was a primary role of the Government, the effort was being supported by UNDP, particularly through the round-table process. UN ٩٩ - وردا على ذلك، أكد البرنامج اﻹنمائي للمجلس التنفيذي أنه في حين تتولى الحكومة بالدرجة اﻷولى تنسيق اﻹعانات يدعم البرنامج اﻹنمائي هذه الجهود. ولا سيما بفضل عملية المائدة المستديرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more