"يدعنا" - Translation from Arabic to English

    • let us
        
    • lets us
        
    • letting us
        
    • wouldn
        
    • leave us
        
    • will let
        
    Why not let us keep thinking it was Mona. Open Subtitles لماذا لا يدعنا نستمر بالاعتقاد انها كانت مونا
    Tell him we'll take care of it. You gotta let... Tell him he's gotta let us do our work. Open Subtitles أخبره أننا سنعتني بهذا الأمر وأخبره أنه يجب أن يدعنا نقوم بعملنا
    He won't let us and I can't tell him how we know without divulging the program. Open Subtitles هو لن يدعنا نقوم بذلك ، وأنا لا أستطيع إخباره عن كيفية معرفتنا بذلك دون كشف المشروع
    One more little incident and he's either going to let us go or put us down. Open Subtitles حادث صغير آخر، وإمّا أن يدعنا نرحل أو يقضي علينا.
    The Army lets us help these people because it helps them. Open Subtitles ‫الجيش يدعنا نساعد هؤلاء الناس ‫لأن هذا يساعدهم.
    Irish are never gonna let us walk away unless we give the cause another pipeline. Open Subtitles لن يدعنا الإيرلنديون ننسحب مالم نسلم القضية لخط إمداد آخر
    But just as we think we're finishing, someone won't let us go. Open Subtitles لكنّ تماما كما كنا نعتقد اننامشرفون على الانتهاء، شخص ما لن يدعنا نذهب.
    There's no way he's gonna let us postpone this wedding. Open Subtitles لايوجد طريقة يدعنا نؤجل هذا الزفاف ، حسناً ، لقد حاولنا
    Everyone at the club wanted to come, but Murray wouldn't let us take off at the same time. Open Subtitles ولكن موراي لم يدعنا نأخذ اجازة في نفس الوقت
    There's no way he's going to let us postpone this wedding. Well, we tried. Open Subtitles إستحالة أن يدعنا نؤجل هذا الزفاف حسناً ، لقد حاولنا
    You think he's gonna let us sell his coke if she's pulled out? Open Subtitles هل تظن بأنه سوف يدعنا نبيع المخدرات الخاصة به إذا أنسحبت هي ؟
    Hopefully, Mathias isn't too mad, he'll let us take a look. Open Subtitles على أمل , أن ماثياس ليس غاضب جدا و سوف يدعنا نلقي نظرة
    Our parents let us do stuff. We don't get in much trouble. Open Subtitles يدعنا أبائنا نفعل أشياء بمفردنا ونحن عادة لا نتورط بمشكلات
    We just had to pretend, so people would let us stay in their houses. Open Subtitles لقد كان علينا التظاهر بذلك فقط , لكي يدعنا الناس ان نبقى في بيوتهم
    Because I just convinced him to let us handle his merger. Open Subtitles لأني أقنعته لتوي أن يدعنا نسوي أمور إندماجه
    Because I just convinced him to let us handle his merger. Open Subtitles لأني أقنعته لتوي أن يدعنا نسوي أمور إندماجه
    Why didn't the op team leader at least let us search it? Open Subtitles لما لم يدعنا فريق العمليات على الأقل نبحث هُنا
    Reg said he was gonna kill me and Lola before he'd let us go. Open Subtitles قال ريج انه كان سوف يقتلني و لولا قبل أن يدعنا نذهب.
    This may take a while. This guy never lets us... Open Subtitles .. ربما هذا سيتسغرق وقتاً ، فهذا الرجل لا يدعنا أبداً
    "but our U.S. drone program lets us hit our enemies with the fewest civilian casualties." Open Subtitles "لكن برنامجنا للطائرات الآلية الأمريكية يدعنا نضرب أعداءنا بأقل عدد من الضحايا المدنيين."
    He must be... he's letting us clean up, and that's usually his favorite part. Open Subtitles لابد وأنّه كذلك .. إنّه يدعنا ننظّف وهذا عادةً هو جزئه المفضل
    I don't know. Why wouldn't he make us drive? Open Subtitles صدقاً لست أدري لماذا لم يدعنا نقود بأنفسنا؟
    That catcher ain't gonna leave us alone as long as you with us. Open Subtitles ذلك الصياد لن يدعنا وشأننا طالما أنت معنا
    The "George Foreman Mail Sorter" will let us know. Open Subtitles جهاز "جورج فورمان لتستيف البريد" سوف يدعنا نعلم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more