"يدعو أيضاً الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • also invites Parties
        
    4. also invites Parties and other donors in a position to do so to support informal consultations on the guidelines between the second meeting of the Expert Group and the third meeting of the Conference of the Parties. UN 4 - يدعو أيضاً الأطراف والجهات المانحة الأخرى القادرة على دعم إجراء مشاورات غير رسمية بشأن المبادئ التوجيهية في الفترة الواقعة بين الاجتماع الثاني لفريق الخبراء والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، إلى أن تفعل ذلك.
    11. also invites Parties to coordinate fully at the national and regional levels on enhancing cooperation and coordination in the implementation of the three conventions and encourages them to share experiences in that regard; UN 11 - يدعو أيضاً الأطراف إلى التنسيق الكامل على الصعيدين الوطني والإقليمي بشأن تعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث ويشجعها على تقاسم الخبرات في هذا الصدد؛
    3. also invites Parties and others to provide comments to Brazil and the Secretariat on the draft technical guidelines on environmentally sound management of used tyres by 31 January 2008; UN 3 - يدعو أيضاً الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات للبرازيل والأمانة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة في موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2008؛
    3. also invites Parties and others to provide comments to Brazil and the Secretariat on the draft technical guidelines on environmentally sound management of used tyres by 31 December 2007; UN 3 - يدعو أيضاً الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات للبرازيل والأمانة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    9. also invites Parties to continue contributing to the Least Developed Countries Fund for the implementation of all elements of the least developed countries work programme; UN 9- يدعو أيضاً الأطراف إلى مواصلة الإسهام في الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً لتنفيذ كافة عناصر برنامج عمل أقل البلدان نمواً؛
    also invites Parties to strive for gender balance in their delegations to sessions under the Convention and the Kyoto Protocol; UN 7- يدعو أيضاً الأطراف إلى الحرص على إقامة توازن بين الجنسين في وفودها إلى الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    19. also invites Parties to strengthen their engagement with regional centres and networks, where possible, in the process of formulation and implementation of the national adaptation plan process in least developed country Parties; UN 19- يدعو أيضاً الأطراف إلى أن تعزز مشاركتها مع المراكز والشبكات الإقليمية، حسب الاقتضاء، في عملية صياغة خطط التكيف الوطنية وتنفيذها في البلدان الأطراف الأقل نمواً؛
    20. also invites Parties to consider serving as lead country for the small intersessional working group and to inform the Secretariat accordingly by 30 June 2013; UN 20 - يدعو أيضاً الأطراف للنظر في الاضطلاع بدور البلد الرائد للفريق المصغر العامل بين الدورات، وإبلاغ الأمانة بذلك في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2013؛
    7. also invites Parties to consider serving as lead country for the review and revision of the reporting format and to inform the Secretariat of their willingness to do so by 30 June 2013; UN 7 - يدعو أيضاً الأطراف إلى أن تنظر في العمل كبلد رائد من أجل استعراض وتنقيح نموذج الإبلاغ وإعلام الأمانة باستعدادها للقيام بذلك بحلول 30 حزيران/يونيه 2013؛
    2. also invites Parties and international institutions to strengthen capacities for the sharing of information on successful micro-level interventions at the level of local area programmes within the national action programmes (NAPs), since such interventions can be scaled up and thereby have the potential to influence national policies; UN 2- يدعو أيضاً الأطراف والمؤسسات الدولية إلى تعزيز قدراتها من أجل تبادل المعلومات عن التدخلات الناجحة على الصعيد الجزئي في برامج المناطق المحلية ضمن إطار برامج العمل الوطنية نظراً لإمكانية رفع مستوى هذه التدخلات، مما يمكنها من التأثير في السياسات الوطنية؛
    9. also invites Parties and others to provide to the Secretariat information on activities undertaken to ensure the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, including any examples of national waste prevention programmes, and requests the Secretariat to make this information available on the Basel Convention website; UN 9 - يدعو أيضاً الأطراف وغيرهم إلى تزويد الأمانة بالمعلومات عن الأنشطة المتخذة لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات بما في ذلك أي أمثلة على البرامج الوطنية لتجنب النفايات، ويطلب من الأمانة إتاحة هذه المعلومات على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    9. also invites Parties and relevant organizations to share best practices and lessons learned in addressing adaptation, through the ongoing work of the Least Developed Countries Expert Group, the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change, and other bodies and ongoing work under the Convention; UN 9- يدعو أيضاً الأطراف والمنظمات المعنية إلى تبادل أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال معالجة مسألة التكيف من خلال العمل المستمر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وبرنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، وهيئات أخرى والعمل المستمر في إطار الاتفاقية؛
    12. also invites Parties, international organizations, the private sector and civil society to become more involved with the Regional Coordination Mechanisms process by, inter alia, providing technical and financial support to the process and to the Regional Coordination Units, including through voluntary contributions to the Supplementary Fund and contributions in-kind, as appropriate; UN 12- يدعو أيضاً الأطراف والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني إلى المشاركة على نحو أكبر في عملية آليات التنسيق الإقليمي، بسبل منها تقديم الدعم الفني والمالي لهذه العملية ولوحدات التنسيق الإقليمي، بما في ذلك من خلال تقديم تبرعات إلى الصندوق التكميلي ومساهمات عينية، حسب الاقتضاء؛
    2. also invites Parties to assess and increase the effectiveness of their means of communication on desertification, land degradation and drought-related issues with a view to reaching larger audiences and raising not only the profile of desertification, land degradation and drought, but also the profile of the Convention; UN 2- يدعو أيضاً الأطراف إلى تقييم وتعزيز فعالية وسائل اتصالها بشأن المسائل ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف بهدف الوصول إلى شرائح أوسع من الجمهور وعدم الاقتصار على زيادة إبراز التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وإنما أيضاً إبراز الاتفاقية؛
    2. also invites Parties to fill in any data gaps that may exist in their reported data on the generation and transboundary movement of hazardous and other wastes, especially the data regarding electrical and electronic wastes, for 2006 and following years; UN 2 - يدعو أيضاً الأطراف إلى سد أي ثغرات قد تكون قائمة في بياناتها المقدمة عن تولـيد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود، وبصفة خاصة البيانات عن النفايات الكهربائية والإلكترونية لعام 2006 والسنوات التالية؛
    24. also invites Parties and relevant organizations as well as bilateral and multilateral agencies, to submit to the secretariat, by 13 February 2012, information on support to the national adaptation plan process in least developed countries; UN 24- يدعو أيضاً الأطراف والمنظمات المعنية وكذلك الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 13 شباط/فبراير 2012، معلومات عن الدعم المقدم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً؛
    4. also invites Parties included in Annex II to the Convention and other Parties that are in a position to do so, multilateral, bilateral and international agencies and the private sector to continue providing financial resources to support capacity-building action in developing countries; UN 4- يدعو أيضاً الأطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية وغيرها من الأطراف القادرة على ذلك، والمؤسسات المتعددة الأطراف والثنائية والدولية والقطاع الخاص إلى مواصلة إتاحة الموارد المالية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية؛
    2. also invites Parties to fill in any data gaps that may exist in their reported data on the generation and transboundary movement of hazardous and other wastes, especially the data regarding electrical and electronic wastes, for 2006 and following years; UN 2 - يدعو أيضاً الأطراف إلى سد أي فجوات في البيانات قد تكون قائمة في بياناتها المقدمة عن تولـيد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات ونقلها عبر الحدود، وبصفة خاصة البيانات عن النفايات الكهربائية والإلكترونية لعام 2006 والسنوات التالية؛
    4. also invites Parties and others to provide comments to the delegation of the Netherlands, with copy to the secretariat, by 31 October 2003 to enable the delegation of the Netherlands to prepare a consolidated revised version of the draft paper on the hazardous characteristic H10 for consideration by the Open-ended Working Group at its third session and submission to the Conference of the Parties at its seventh meeting; UN 4 - يدعو أيضاً الأطراف وغيرهم إلى أن يقدموا تعقيباتهم إلى وفد هولندا مع صورة إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 حتى يتمكن وفد هولندا من إعداد النسخة المجمعة المنقحة لمشروع الورقة المتعلقة بالخاصية الخطرة H10، وذلك للنظر فيها من جانب الفريق العامل مفتوح العضوية، في دورته الثالثة وعرضها على مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛
    also invites Parties to work through the United Nations and other relevant institutions, specialized agencies and processes, as appropriate, to promote coherence at all levels in approaches relevant to addressing loss and damage associated with the adverse effects of climate change, including extreme events and slow onset events; UN 12- يدعو أيضاً الأطراف إلى العمل، عن طريق الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة والوكالات المتخصصة والعمليات، حسب الاقتضاء، على تعزيز الاتساق على جميع المستويات في النهج المتصلة بالتصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار الضارة لتغير المناخ، بما في ذلك الظواهر المناخية القصوى والظواهر البطيئة الحدوث؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more