"يدعو الدول الأعضاء إلى أن" - Translation from Arabic to English

    • invites Member States to
        
    • calls upon Member States to
        
    • calls on Member States to
        
    • invites the member States to
        
    5. invites Member States to undertake activities in preparation for the twentieth anniversary of the International Year of the Family at the national level; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقوم بأنشطة للتحضير على المستوى الوطني للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة؛
    2. invites Member States to draw, where appropriate, on the Guidelines in the development of legislation, procedures, policies and practices for children who are victims of crime or witnesses in criminal proceedings; UN 2- يدعو الدول الأعضاء إلى أن تستند إلى هذه المبادئ التوجيهية، عند الاقتضاء، لدى وضع التشريعات والإجراءات والسياسات والممارسات المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة أو الشهود عليها في الإجراءات الجنائية؛
    5. invites Member States to provide to the Secretary-General information on the practice of kidnapping and on relevant domestic measures that have been taken, including those related to support and assistance to the victims and their families; UN 5- يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن ممارسة الاختطاف وعن التدابير الداخلية التي اتخذتها بشأنه، بما فيها التدابير ذات الصلة بتوفير الدعم والمساعدة للضحايا وأسرهم؛
    2. calls upon Member States to contribute personnel to enable MONUC to reach its authorized strength of 5,537, including observers, within the time frame outlined in its concept of operation; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تسهم بأفراد لتمكين البعثة من بلوغ قوامها المأذون به البالغ 537 5 فردا، من بينهم المراقبون، في غضون الإطار الزمني المحدد في مفهوم العملية؛
    2. calls upon Member States to contribute personnel to enable MONUC to reach its authorized strength of 5,537, including observers, within the time frame outlined in its concept of operation; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تسهم بأفراد لتمكين البعثة من بلوغ قوامها المأذون به البالغ 537 5 فردا، من بينهم المراقبون، في غضون الإطار الزمني المحدد في مفهوم العملية؛
    Most prominent among them is Security Council resolution 1373 (2001), adopted immediately after the terrorist attacks of 11 September 2001, which calls on Member States to become party to these international conventions and protocols. UN وأَبرزُها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، الذي اعتمد مباشرةً عقب هجمات 11 أيلول/سبتمبر الإرهابية. والذي يدعو الدول الأعضاء إلى أن تصبح أطرافا في تلك الاتفاقيات والبروتوكولات.
    28. invites the member States to provide comments on the compilation circulated by the Forum secretariat by 31 August 2006, and requests the secretariat to circulate these comments to the member States; UN 28 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم بحلول 31 آب/أغسطس 2006 تعليقات على مجموعة النصوص التي تعممها أمانة المنتدى، ويطلب إلى الأمانة أن تعمم هذه التعليقات على الدول الأعضاء؛
    5. invites Member States to provide to the Secretary-General information on the practice of kidnapping and on relevant domestic measures that have been taken, including those related to support and assistance to the victims and their families; UN 5- يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن ممارسة الاختطاف وعن التدابير الداخلية التي اتخذتها بشأنه، بما فيها التدابير ذات الصلة بتوفير الدعم والمساعدة للضحايا وأسرهم؛
    2. invites Member States to draw, where appropriate, on the Guidelines in the development of legislation, procedures, policies and practices for children who are victims of crime or witnesses in criminal proceedings; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تستند إلى هذه المبادئ التوجيهية، عند الاقتضاء، لدى وضع التشريعات والإجراءات والسياسات والممارسات المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة أو الشهود عليها في الإجراءات الجنائية؛
    14. invites Member States to consider the use of criteria and indicators to help develop and monitor national forest programmes or other policy frameworks; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تنظر في استعمال المعايير والمؤشرات في المساعدة على وضع ورصد برامج الغابات الوطنية وغير ذلك من أطر السياسات؛
    11. invites Member States to implement effective reporting mechanisms whereby their citizens can report websites and/or virtual activities related to child sexual exploitation crimes; UN 11 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تنفذ آليات إبلاغية فعالة يمكن للمواطنين أن يبلغوا من خلالها عن المواقع الإلكترونية و/أو الأنشطة الافتراضية ذات الصلة بجرائم استغلال الأطفال جنسيا؛
    invites Member States to undertake capacitybuilding at the institutional level to harness the potential and the abilities of young people to positively effect change within their countries and communities; UN 1- يدعو الدول الأعضاء إلى أن تضطلع ببناء القدرات على مستوى المؤسسات لتسخير قدرات الشباب وإمكانياتهم من أجل تحقيق تغيير إيجابي في بلدانها ومجتمعاتها المحلية؛
    1. invites Member States to undertake capacity-building at the institutional level to harness the potential and the abilities of young people to positively effect change within their countries and communities; UN 1- يدعو الدول الأعضاء إلى أن تضطلع ببناء القدرات على مستوى المؤسسات لتسخير قدرات الشباب وإمكانياتهم من أجل تحقيق تغيير إيجابي في بلدانها ومجتمعاتها المحلية؛
    11. invites Member States to implement effective reporting mechanisms whereby their citizens can report websites and/or virtual activities related to child sexual exploitation crimes; UN 11 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تنفذ آليات إبلاغ فعالة يمكن لمواطنيها أن يبلغوا من خلالها عن المواقع الإلكترونية و/أو الأنشطة الافتراضية ذات الصلة بجرائم استغلال الأطفال جنسيا؛
    7. invites Member States to cooperate with and assist the intergovernmental expert group in its work, including by the provision of relevant and appropriate policy, legislative, research and other materials and by the provision of data about the nature and scope of fraud, the criminal misuse and falsification of identity and related problems in each country; UN 7 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تتعاون مع فريق الخبراء الحكومي الدولي وتساعده في عمله، بما في ذلك بتوفير المواد السياساتية والتشريعية والبحثية وغيرها من المواد الملائمة واللازمة، وبتوفير بيانات عن طبيعة ونطاق جرائم الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية والمشاكل المتصلة بها في كل بلد؛
    " 2. calls upon Member States to include tobacco control in their efforts towards the achievement of Millennium Development Goal 4 on reducing child mortality and Goal 5 on improving maternal health; UN " 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تدرج مكافحة التبغ ضمن الجهود التي تبذلها من أجل تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن خفض معدل وفيات الأطفال، والهدف 5 بشأن تحسين صحة الأمومة؛
    4. calls upon Member States to continue to participate effectively in the implementation of the Madrid Plan of Action through, inter alia, improving data collection and sharing ideas, information and good practices; UN 4 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تواصل المشاركة على نحو فعال في تنفيذ خطة عمل مدريد، بسبل منها تحسين جمع البيانات وتبادل الأفكار والمعلومات والممارسات الجيدة؛
    19. calls upon Member States to coordinate their delisting requests, as appropriate, with the Government of Afghanistan to ensure coordination with the Government of Afghanistan's peace and reconciliation efforts; UN 19 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقوم، عند الاقتضاء، بتنسيق طلباتها المتعلقة بالرفع من القائمة مع حكومة أفغانستان لضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛
    " 2. calls upon Member States to include tobacco control in their efforts towards the achievement of Millennium Development Goal 4 on reducing child mortality and Goal 5 on improving maternal health; UN " 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تدرج مكافحة التبغ ضمن الجهود التي تبذلها من أجل تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن خفض معدل وفيات الأطفال، والهدف 5 بشأن تحسين صحة الأمومة؛
    28. invites the member States to provide comments on the compilation circulated by the Forum secretariat by 31 August 2006, and requests the secretariat to circulate these comments to the member States; UN 28 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم بحلول 31 آب/أغسطس 2006 تعليقات على الوثيقة التجميعية التي تعممها أمانة المنتدى، ويطلب إلى الأمانة أن تعمم هذه التعليقات على الدول الأعضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more