Whenever they stopped singing, he allegedly beat them until they resumed. | UN | وكلما كفوا عن الغناء، يدعى أنه كان يقوم بضربهم حتى يستأنفوا الغناء. |
Instead of being sent to Bata prison, as he should have been, he is allegedly living as a guest in the home of the Deputy Inspector-General. | UN | وبدلا من إرساله إلى سجن باتا حيث كان ينبغي إرساله، يدعى أنه يعيش حاليا كضيف في بيت نائب المفتش العام. |
However, he was allegedly taken again to the police station, where an officer tied his hands and beat him with the butt of the gun on the knees and face. | UN | ومع ذلك، يدعى أنه أُخذ مرة أخرى إلى مركز الشرطة، حيث قام أحد الضباط بتقييد يديه وضربه بعقب البندقية على ركبتيه ووجهه. |
(i) To appeal an administrative decision that is alleged to not be in compliance with a staff member's contract of employment or terms of appointment, including all pertinent regulations and rules and relevant administrative issuances in force at the time of the alleged non-compliance; | UN | ' 1` للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لعقد عمل الموظف أو شروط تعيينه، ويشمل ذلك جميع الأنظمة والقواعد المعمول بها وجميع المنشورات الإدارية ذات الصلة السارية وقت حدوث ما يدعى أنه عدم امتثال؛ |
The obligation to extradite or prosecute applies to a State which has custody of `an individual alleged to have committed a crime'. | UN | وينطبق الالتزام بالتسليم أو بالمحاكمة على الدولة التي يوجد في إقليمها ' الفرد الذي يدعى أنه ارتكب جريمة`. |
Every child alleged as or accused of having infringed the penal law has at least the following guarantees, indicating, where relevant, additional guarantees provided to the child: | UN | أن تتوافر لكل طفل يدعى أنه انتهك قانون العقوبات أو يتهم بذلك الضمانات التالية على الأقل، مع الإشارة، بحسب الإقتضاء، إلى الضمانات الاضافية المتوافرة للطفل: |
On his release, he was reportedly admitted to the Government Hospital in Trivandrum for treatment of his injuries, allegedly sustained while in police custody. | UN | ولدى الإفراج عنه، دخل المستشفى الحكومي في تريفاندروم لعلاجه من جروحه التي يدعى أنه أصيب بها أثناء وجوده في سجن الشرطة. |
He was reportedly detained for two days at the Kopassus post in Buanurak where he was allegedly subjected to beatings and burnt with cigarettes. | UN | وتفيد التقارير بأنه احتجز يومان بنقطة كابسوس في بوانوراك حيث يدعى أنه تعرض للضرب والحرق بالسجائر. |
After being kept two days in detention by the police and military, he was allegedly transferred to Erzincan. | UN | وبعد الاحتفاظ به لمدة يومين رهن احتجاز الشرطة والعسكر يدعى أنه نقل إلى أرضنكان. |
A few hours after the author was hospitalized, one of the police officers, allegedly involved in the attack, obtained an order to remand him in custody. | UN | وبعد ساعات قليلة من قبول صاحب البلاغ في المستشفى، تلقى أحد أفراد الشرطة، يدعى أنه شارك في الاعتداء، أمراً بإيداعه في الحبس الاحتياطي. |
The second case concerns Bachtiar Johan, who allegedly disappeared when an Islamic lecture was broken up by military gunfire in 1984. | UN | وتخص الحالة الثانية بشتيار جوهان الذي يدعى أنه اختفى عندما فُضت محاضرة إسلامية بقصف عسكري في عام 1984. |
The author also rejects that historical reasons can justify the discrimination allegedly suffered. | UN | ويرفض صاحب البلاغ أيضاً أن الأسباب التاريخية يمكن أن تبرر التمييز الذي يدعى أنه خضع له. |
A complainant is not required to prove the falsity of the allegedly defamatory statements. | UN | ولا يقتضي من المدعي إثبات زيف ما يدعى أنه بيانات تشهيرية. |
A complainant is not required to prove the falsity of the allegedly defamatory statements. | UN | ولا يقتضي من المدعي إثبات زيف ما يدعى أنه بيانات تشهيرية. |
(i) To appeal an administrative decision that is alleged to not be in compliance with a staff member's contract of employment or terms of appointment, including all pertinent regulations and rules and relevant administrative issuances in force at the time of the alleged non-compliance; | UN | ' 1` للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لعقد عمل الموظف أو شروط تعيينه، ويشمل ذلك جميع الأنظمة والقواعد المعمول بها وجميع المنشورات الإدارية ذات الصلة السارية وقت حدوث ما يدعى أنه عدم امتثال؛ |
(i) To appeal an administrative decision that is alleged to not be in compliance with a staff member's contract of employment or terms of appointment, including all pertinent regulations and rules and relevant administrative issuances in force at the time of the alleged non-compliance; | UN | ' 1` للطعن في قرار إداري يدعى أنه لا يمتثل لعقد عمل الموظف أو شروط تعيينه، ويشمل ذلك جميع الأنظمة والقواعد المعمول بها وجميع المنشورات الإدارية ذات الصلة السارية وقت حدوث ما يدعى أنه عدم امتثال؛ |
Every child alleged as or accused of having infringed the penal law has at least the following guarantees, indicating, where relevant, additional guarantees provided to the child: | UN | أن تتوفر لكل طفل يدعى أنه انتهك قانون العقوبات أو يتهم بذلك الضمانات التالية على الأقل، مع بيان الحالات التي توفر فيها للطفل ضمانات اضافية ذات الصلة: |
There is a provision which provides that the husband petitioner can apply to the Court to have the person who is alleged to have had adultery with his wife joined as a co-respondent in the petition for divorce. | UN | وثمة حكم ينص على أن بوسع الزوج الملتمس الطلاق أن يطلب من المحكمة أن تضم الشخص الذي يدعى أنه ارتكب الزنا مع الزوجة كمدعى عليه أيضا في طلب الطلاق. |
The Government has also taken diplomats and visiting dignitaries and journalists to some areas of alleged human rights abuses such as the Myanmar-Bangladesh border area. | UN | وأخذت الحكومة أيضا بعض الدبلوماسيين والشخصيات والصحفيين الزائرين إلى مناطق يدعى أنه تحدث فيها انتهاكات لحقوق اﻹنسان، مثل منطقة الحدود بين ميانمار وبنغلاديش. |
" the Chamber has no doubt that the matter which colours and pervades the United States claim as a whole, is the alleged damage to Raytheon and Machlett [United States corporations] " . | UN | " الدائرة لا تشك في أن المسألة التي تصبغ مطالبة الولايات المتحدة ككل بصبغتها وتسودها هي الضرر الذي يدعى أنه أصاب شركتي رايثون وماتشايت [وهما شركتان أمريكيتان] " (). |
Following an investigation, the gendarmerie arrested an adult male, the alleged mastermind and ringleader of the network. | UN | وبعد إجراء تحقيق في الأمر، اعتقلت قوات الدرك رجلا يدعى أنه الرأس المدبر لهذه الشبكة وزعيمها. |
The comprehensive assurances to be given must be such that States would be unable to withdraw from fulfilling them, especially during hostilities, because of what may be claimed to be national interest, and the assurances should not be vulnerable to the veto. | UN | ويجب أن تكون التأكيدات التي تعطى على نحو لا يسمح للدول أن تتملص فيما بعد من واجب الوفاء بهذه الالتزامات، خاصة أثناء اﻷعمال القتالية أو بسبب ما قد يدعى أنه مصلحة وطنية، ويغبي ألا تكون التأكيدات عرضة لخطر استخدام حق النقض ضدها. |
Hwang Jae Gook claims he was going to use them to supervise the women | Open Subtitles | هوانغ جاى غوك يدعى أنه كان يستخدمها .لمراقبة الفتيات |
He sees assassins everywhere, and now He claims to be hiring killers of his own to go after the other killers. | Open Subtitles | انه يري قتله فى كل مكان ,والآن يدعى أنه يأجر قتله لحسابه لقتل القتلة الآخرين |
Madame Florès. There's a gentleman who says he has an appointment. | Open Subtitles | مرحبا سيدة "(فلوريس)" ,هنالك شخص يدعى أنه لديه موعد معك. |