The President was mandated by Council members after nearly every meeting to make statements to the press on different matters discussed. | UN | وفي أعقاب كل اجتماع تقريبا طلب أعضاء المجلس إلى الرئيس أن يدلي ببيانات للصحافة بشأن مختلف المسائل التي نوقشت. |
On 14 occasions, he was authorized to make statements to the press on specific issues on behalf of Council members. | UN | وفي 14 مناسبة، أُذن له أن يدلي ببيانات أمام الصحف بشأن مسائل محددة باسم أعضاء المجلس. |
On 16 occasions, he was authorized to make statements to the press on behalf of Council members. | UN | وأذن له بأن يدلي ببيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس في ١٦ مناسبة. |
He or she may also make statements on behalf of the Conference. | UN | كما يجوز له أن يدلي ببيانات باسم المؤتمر. المادة 28 |
He or she may also make statements on behalf of the Conference. | UN | كما يجوز له أن يدلي ببيانات باسم المؤتمر. |
He or she may also make statements on behalf of the Conference. | UN | كما يجوز له أن يدلي ببيانات باسم المؤتمر. |
The Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Conference, or any member of the secretariat designated by either of them for that purpose, may, subject to rule 21, make statements concerning any question under consideration. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر، أو أي موظف في الأمانة يسميه أي منهما لهذا الغرض، رهنا بمراعاة المادة 21، أن يدلي ببيانات بشأن أية مسألة تكون قيد النظر. |
The Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Conference, or any member of the secretariat designated by either of them for that purpose, may, subject to rule 21, make statements concerning any question under consideration. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر، أو أي موظف في الأمانة يسميه أي منهما لهذا الغرض، رهنا بمراعاة المادة 21، أن يدلي ببيانات بشأن أية مسألة تكون قيد النظر. |
The Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Conference, or any member of the secretariat designated by either of them for that purpose, may, subject to rule 21, make statements concerning any question under consideration. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر، أو أي موظف في الأمانة يسميه أي منهما لهذا الغرض، رهنا بمراعاة المادة 21، أن يدلي ببيانات بشأن أية مسألة تكون قيد النظر. |
The Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Conference, or any member of the secretariat designated by either of them for that purpose, may, subject to rule 21, make statements concerning any question under consideration. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر، أو أي موظف في الأمانة يسميه أي منهما لهذا الغرض، رهنا بمراعاة المادة 21، أن يدلي ببيانات بشأن أية مسألة تكون قيد النظر. |
The Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Conference, or any member of the secretariat designated by either of them for that purpose, may, subject to rule 21, make statements concerning any question under consideration. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر، أو أي موظف في الأمانة يسميه أي منهما لهذا الغرض، رهناً بمراعاة المادة 21، أن يدلي ببيانات بشأن أية مسألة تكون قيد النظر. |
The Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Conference, or any member of the secretariat designated by either of them for that purpose, may, subject to rule 21, make statements concerning any question under consideration. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر، أو أي موظف في الأمانة يسميه أي منهما لهذا الغرض، رهناً بمراعاة المادة 21، أن يدلي ببيانات بشأن أية مسألة تكون قيد النظر. |
It was also recommended that the Secretary-General of the Conference, the representative of the European Union, the representative of the United Nations Development Group, the Director General of the World Trade Organization and the Secretary-General of the World Customs Organization also make statements at the opening. IV. Adoption of the report of the intergovernmental Preparatory Committee | UN | وأوصي أيضا بأن يدلي ببيانات في الجلسة الافتتاحية كل من الأمين العام للمؤتمر، وممثل الاتحاد الأوروبي، وممثل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية، والأمين العام لمنظمة الجمارك العالمية. |
16. In accordance with General Assembly decision 54/466 of 15 March 2000, given the availability of time, a limited number of non-governmental organizations that are in consultative status with the Economic and Social Council may also make statements in the debate in plenary. | UN | 16 - ووفقا لمقرر الجمعية العامة 54/466 المؤرخ 15 آذار/مارس 2000، ورهنا بتوافر الوقت، يجوز أيضا لعدد محدود من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدلي ببيانات في المناقشة في الجلسات العامة. |
In 1998, disciplinary investigations by the Office of the Attorney—General of the Nation showed that regional justice officials engaged in the unlawful practice of “cloning witnesses”, by which a person can make statements both as an identified witness and as a “faceless” witness and his testimony appears in the files as a set of statements that corroborate one another. | UN | وفي عام 1998، بينت التحقيقات التأديبية التي أجرتها النيابة العامة للدولة أن موظفي القضاء الإقليمي كانوا يقومون بممارسة غير شرعية هي " استنساخ الشهود " ، ويمكن بموجبها لشخص ما أن يدلي ببيانات بصفة شاهد معروف الهوية وشاهد " محجوب الوجه " في آن واحد، بحيث تبدو شهادته في الملفات وكأنها مجموعة من الشهادات التي تتطابق مع بعضها بعضاً. |