"يدمّر" - Translation from Arabic to English

    • destroy
        
    • ruin
        
    • destroys
        
    • destroying
        
    • destroyed
        
    • ruining
        
    • ruins
        
    • devastate
        
    Prophecy says one will save, and one will destroy. Open Subtitles تقول النبوءة أنّ واحد سوف ينقذ وآخر يدمّر
    It would be a shame to destroy such spirited horseflesh. Open Subtitles سيكون مؤسفًا أن يدمّر لحم خيل مفعم بالحيويّة كهذا
    We can't let what just happened ruin our Christmas spirit. Open Subtitles لا يمكن أن ندع ماحصل أن يدمّر روحنا الكريسماسيّة
    Added to table salt, destroys most of that value. Open Subtitles بإضافته إلى ملح الطعام، يدمّر غالبيّة تلك القيمة.
    It is destroying planets and yet they do nothing. Open Subtitles فهذا يدمّر الكواكب وحتى الآن لم يفعلوا شيئاً
    Are we doomed to repeat an event that destroyed all human life? Open Subtitles هل قُدّر لنا أن نُعيد حدثًا والذي يدمّر كل الحياة البشرية؟
    The international community has acknowledged that lawlessness can destroy the best-laid development plans. UN وقد أقرّ المجتمع الدولي بأن انعدام القانون يمكن أن يدمّر أفضل الخطط المرسومة لأجل التنمية.
    However, rape can completely destroy a woman's life, especially child rape, rape in the context of criminal gang violence, and rape within the family unit. UN إلا أن الاغتصاب يمكنه أن يدمّر كلياً حياة المرأة وبخاصة اغتصاب الأطفال والاغتصاب المرتكب في إطار أعمال العنف الإجرامية التي تمارسها العصابات واغتصاب القربى.
    He leaves one alive so that they can continue the family line so that he can destroy future generations of innocent people. Open Subtitles يترك فردًا يحيا، ليُكمل نسل الأسرة، لكيّ يدمّر أجيالًا مستقبليّة من الأبرياء.
    Are you really gonna let him destroy everything that you worked so fucking hard to build up just over some bullshit power play? Open Subtitles هل ستسمح له حقًا أن يدمّر كل ما عملت بجدٍ لبنائه فقط بسبب رغبته في إظهار قوته؟
    Yeah, that could destroy a relationship, too. Open Subtitles نعم، من الممكن لذلك أن يدمّر علاقةً أيضًا.
    Had you done that, you would have let it ruin your life? Open Subtitles إذا كنت قد اغترفت ذلك، أستدعه يدمّر حياتك؟
    You of all people should appreciate the sanctity of a secret that can ruin a career. Open Subtitles أنت من بين كل الناس عليكِ ان تقدّري قُدسيّة السر التي يدمّر مهنة ما
    That dam they're building will rape the environment. It will ruin thousands of lives. Open Subtitles ذلك السد الذي يبنونه سيغتصب البيئة سوف يدمّر آلاف الأرواح
    You see, my brother, he cannot handle the brutal truth that he destroys everything he touches. Open Subtitles يعجز أخي عن تقبل الحقيقة الأمرّة، وهي أنّه يدمّر كلّ ما يمسّه.
    They leave comments like, uh "big beef destroys the planet It's time to stop talking and start acting." Open Subtitles ، وغالباً مايضعون تعليقاتٍ مثل أكل الّلحوم يدمّر الكوكب" "حان الوقت لنتوقف عن الكلام ونبدأ الأفعال
    The sorcerer is the only one with the power to destroy the darkness once and for all before it destroys everything. Open Subtitles وحده المشعوذ يمتلك القوّة ليدمّر الظلام نهائيّاً قبل أنْ يدمّر كلّ شيء
    The type that'd spend three days and three nights destroying the wagon you can't seem to fix. Open Subtitles الصبر الذي يجعلك تقضي ثلاثة أيام وثلاث ليال يدمّر العربة التي يبدو أنك لا تستطيع إصلاحها
    No, no, no. If he's blacking out, that means that the link is destroying his memories. Open Subtitles لا، لا، لا، طالما يغشى إذًا الوصل يدمّر ذكرياته.
    It wouldn't be long now before he destroyed the man who had ruined his life. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن يدمّر الرجُل ،الذي أفسد حياته
    Look at what it did to you! It's ruining everything. Open Subtitles انظري ما الذي فعله بك إنّه يدمّر كلّ شيء.
    Being a pregnant teenager when it just ruins your life and doesn't get you a reality show. Open Subtitles كونك مراهقة حامل عندما يدمّر ذلك حياتك فقط ولا تحصل على برنامجك الواقعي.
    that if revealed, it would devastate the very foundations of Christianity. Open Subtitles والذي إذا كُشف، قد يدمّر أسس المسيحية ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more