"يديرون" - Translation from Arabic to English

    • run
        
    • running
        
    • manage
        
    • managing
        
    • operate
        
    • ran
        
    • operated
        
    • managed
        
    • carrying on
        
    • their
        
    • managers
        
    • they're
        
    Kanan and dre, who run the old rsk territory in queens, Open Subtitles كانان ودرى , من يديرون منطقة رسك القديمة فى كويينز
    The people who run the Nürburgring in Germany, they said they were gonna ban car manufacturers from setting lap records there. Open Subtitles الأشخاص الذين يديرون نوربورغرينغ في ألمانيا، قالوا إنهم كانوا ستعمل المصنعين حظر سيارة من أرقاما قياسية في اللفة هناك.
    The organized drug brokers are running a large-scale business. UN إن وسطاء المخدرات المنظمين يديرون تجارة واسعة النطاق.
    Two Eritrean Catholic nuns were recently arrested in Adi Grat, while five other priests who were running schools in south-eastern Ethiopia were deported. UN واعتقلت راهبتان اريتريتان مؤخرا في أدي غرات، في حين تم ترحيل خمسة قساوسة آخرين كانوا يديرون مدارس في جنوب شرق اثيوبيا.
    We must encourage cooperation with those who manage those markets to cut off the supply of funds to those who are promoting conflict. UN ويجب أن نشجع التعاون مع الذين يديرون تلك اﻷسواق على وقف توفير اﻷموال للذين يروجون للصراع.
    In most instances, the expenditure related to children is also evenly shared by partners otherwise not jointly managing their money. UN وفي معظم الحالات، تعد أيضا النفقات المتعلقة بالأطفال نفقات يتقاسمها الشركاء بالتساوي وإلا فإنهم لا يديرون أموالهم معاً.
    It is, after all, individuals who decide to create cartels and who operate them. UN فالأفراد هم الذين يقررون إنشاء الكارتلات، وهم الذين يديرون شؤونها.
    Most entrepreneurs already ran their own business before joining the EMPRETEC programmes. UN كان معظم منظمي المشاريع يديرون بالفعل أعمالهم التجارية قبل انضمامهم إلى برامج أمبريتيك.
    We like to let them think they run the place. - Well, tha's that. Unless there's anything you're unclear about. Open Subtitles نود آن ندعهم يعتقدون بإنهم يديرون المكان حسناً , ذلك آن لم يكن هنالك شيء قمت بتوضيحه لك
    They run Delphi to C City every hour now. Open Subtitles أنهم يديرون مدينة دلفي لجيم كل ساعة الآن.
    They run some legit businesses, but mostly they're into Open Subtitles إنهم يديرون بعض الأعمال المشروعة لكن بالغالب يديرون
    That there are these people that secretly run things. Open Subtitles أن هناك هؤلاء الناس الذين يديرون سرا الأمور.
    Everybody thinks it's the big shots who run things. Open Subtitles الجميع يعتقد انها الطلقات الكبيرة الذين يديرون الأمور.
    As far as the tree-huggers who run this place are concerned, Open Subtitles طالما هناك ثلاثة حمقى يديرون هذا المكان بشأن الأمور المقلقة
    Two Eritrean Catholic nuns were recently arrested in Adi Grat, while five other priests who were running schools in south-eastern Ethiopia were deported. UN واعتقلت راهبتان أريتريتان مؤخرا في أدي غرات في حين تم ترحيل خمسة قساوسة آخرين كانوا يديرون مدارس في جنوب شرق إثيوبيا.
    And them son of a bitches what was running the place. Open Subtitles وكان من قضى عليهم أبناء العاهرات هم من يديرون المكان.
    A lot of reports about pirates running swarm attacks. Open Subtitles الكثير من التقارير عن قراصّنة يديرون هجومات سربية
    They've been running things till Children of Earth came. Open Subtitles لقد كانوا يديرون الأمور حتى جاء أطفال الأرض
    The Fund now has five discretionary advisers who manage small-capitalization accounts. UN ولدى الصندوق الآن خمسة مستشارين من ذوي السلطة التقديرية يديرون حسابات رسملة صغيرة.
    Adherence to these standards is monitored by DIAC staff managing immigration detention facilities. UN ويخضع التقيد بهذه المعايير لمراقبة إدارة الهجرة والجنسية عن طريق موظفيها الذين يديرون مرافق الاحتجاز أثناء الهجرة.
    We found out they were using an old satellite station to operate out of. Open Subtitles تبيّنا أنهم يديرون عملياتهم من محطة فضائية قديمة.
    Andrew Hart is one of the few African-American businessmen who ran a Trump PAC. Open Subtitles اندرو هارت من رجال الاعمال الافريقيين الامريكان القله الذين يديرون اعمال لـ ترامب
    The appellants operated a transport business in Queensland, Australia. UN فالمستأنفون يديرون شركة نقل في ولاية كوينزلاند، أستراليا.
    The country's institutional structure was in place, and its affairs were managed by elected officials. UN والهيكل الأساسي قائم دون مواربة، كما أن المسئولين المنتخبين يديرون أمور البلد.
    For example, in some legal systems, persons not carrying on a business are prevented from granting non-possessory security rights and may only pledge their assets. UN فعلى سبيل المثال، تمنع بعض النظم القانونية الأشخاص الذين لا يديرون منشأة تجارية من منح حقوق ضمانية غير حيازية وتجيز لهم فحسب أن يرهنوا موجوداتهم.
    managers and supervisors who administer the performance appraisal system will have to be appropriately trained in the relevant aspects of human resource management. UN ويتعين أن يكون المديرون والمشرفون الذين يديرون نظام تقييم الأداء مدرَّبين تدريباً ملائماً على إدارة الجوانب المتعلقة بالموارد البشرية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more