"يدين الإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • condemned terrorism
        
    • condemns terrorism
        
    • condemn terrorism
        
    • condemning terrorism
        
    9. His delegation condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN 9 - وقال إن وفده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    His delegation condemned terrorism in all its forms; no cause, political or otherwise, could justify such criminal acts. UN وأضاف أن وفده يدين الإرهاب بجميع أشكاله؛ ولا يمكن لأي سبب، سياسيا كان أو غيره، أن يبرر مثل هذه الأعمال الإجرامية.
    53. Mr. Castellón Duarte (Nicaragua) said that his delegation condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN 53 - السيد كاستيليون دوارتي (نيكاراغوا): قال إن وفده يدين الإرهاب في كل أشكاله ومظاهره.
    The European Union condemned terrorism in all its forms. UN 36- وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يدين الإرهاب بجميع أشكاله.
    I would like to emphasize the principles position of my country, which condemns terrorism in all its forms and manifestations, whatever its source and whoever its perpetrators, be they individuals, groups or States. UN أود التأكيد على موقف بلادي المبدئي الذي يدين الإرهاب بجميع صوره وأشكاله أيا كان مصدره أو مرتكبوه سواء أكانوا أفرادا أم جماعات أم دولا.
    Any definition should make a clear distinction between terrorist movements and groups engaged in legitimate struggle against foreign occupation and should condemn terrorism practised by an occupying State. UN وينبغي لأي تعريف أن يميز تمييزا واضحا بين الحركات الإرهابية والجماعات المنخرطة في النضال المشروع ضد الاحتلال الأجنبي، وينبغي له أن يدين الإرهاب الذي تمارسه الدولة القائمة بالاحتلال.
    Lebanon fully observed the relevant United Nations resolutions; it condemned terrorism but supported the right of peoples to resist occupation. UN أما لبنان فهو يتقيد كاملاً بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة كما أنه يدين الإرهاب وإن كان يؤيد حق الشعوب في مقاومة الاحتلال.
    It condemned terrorism in all its forms and remained determined to combat it at the national, regional and international levels by all means consistent with human rights and the rule of law. UN وأنه يدين الإرهاب بجميع أشكاله وأنه لا يزال مصمما على مكافحته على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية بجميع السبل المتماشية مع حقوق الإنسان وحكم القانون.
    5. Mr. Schuldt (Ecuador) said that his country condemned terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomever committed, including States. UN 5 - السيد شولدت (إكوادور): قال إن بلده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أينما وقع وأيا كان مرتكبوه ولو كانوا دولا.
    11. As a country that had experienced terrorist attacks, Iraq condemned terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes. UN 11 - وذكر أن العراق، باعتباره بلدا عانى من الهجمات الإرهابية، يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبه وأينما ارتكب وأيا ما كان الغرض منه.
    47. Mr. Doumbia (Mali) said that his delegation condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN 47 - السيد دومبيا (مالي): قال إن وفده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    1. Mr. Tin (Myanmar) said that his country unreservedly condemned terrorism, which undermined the rule of law and destabilized Governments. UN 1 - السيد تين (ميانمار): قال إن بلده يدين الإرهاب دون تحفظ، حيث أنه يقوض سيادة القانون ويخل باستقرار الحكومات.
    3. Mr. Khair (Jordan) said that his country condemned terrorism in all of its forms and manifestations. UN 3 - السيد خير (الأردن): قال إن بلده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    71. His country unconditionally condemned terrorism as a threat to the well-being of the international community and would provide all possible assistance in connection with international action to eliminate the phenomenon. UN 71 - واختتم كلمته قائلا إن بلده يدين الإرهاب بلا تحفظ بوصفه تهديدا لرفاه المجتمع الدولي وسيقدم كل مساعدة ممكنة فيما يتعلق بالإجراءات الدولية المتخذة للقضاء على هذه الظاهرة.
    56. The accusations and reference to terrorism in the draft resolution were objectionable and alarming, for Iraq condemned terrorism in all its forms. They were not based in fact, but were intended to sow confusion and written in a harsh tone not found in any other draft resolution introduced before the Committee. UN 56 - ووصف الاتهامات والإشارات الواردة في مشروع القرار إلى الإرهاب بأنها بغيضة ومزعجة، فالعراق يدين الإرهاب بكل أشكاله؛ ثم أنها لا تقوم على أساس من الواقع بل يقصد بها التشويش وكتبت بلهجة قاسية لم يرد لها مثيل في أي مشروع قرار آخر عرض على اللجنة.
    85. Mr. Şahinol (Turkey) said his country condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN 85 - السيد شاهينول (تركيا): قال إن بلده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    23. Mr. Saeed (Sudan) said that his country condemned terrorism in all its forms and manifestations, including State terrorism, and was committed to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN 23 - السيد سعيد (السودان): قال إن بلده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك إرهاب الدولة، وهو ملتزم باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    33. Ms. Al Haj Ali (Syrian Arab Republic) said that her country condemned terrorism in all its forms and manifestations because terrorist acts were criminal. UN 33 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن بلدها يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره لأن الأعمال الإرهابية أعمال إجرامية.
    49. His delegation condemned terrorism in all its forms but believed that State terrorism was the worst of all and, as such, must be the first to be prevented, criminalized and suppressed by the international community in accordance with international law. UN 49 - وأضاف قائلا إن وفده يدين الإرهاب بجميع أشكاله وإنه يعتقد أن الإرهاب الذي ترتكبه الدول هو أسوأ أنواع الإرهاب وبذلك يجب أن يكون من أول أنواع الإرهاب التي يتعين على المجتمع الدولي منعها وتجريمها وقمعها وفقا للقانون الدولي.
    It forcibly condemns terrorism and any other form of violence, contains an appeal for the implementation of the Mitchell plan and the resumption of the peace process, and confirms the decisions previously adopted in other formats regarding the applicability of the Fourth Geneva Convention to the occupied Palestinian territory. UN إنه يدين الإرهاب وأي شكل آخر من أشكال العنف بقوة، ويحتوي على نداء لتنفيذ خطة ميتشيل واستئناف العملية السياسية، ويؤكد القرارات المتخذة من قبل في محافل أخرى فيما يتعلق بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة على الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    35. Mr. Ajawin (Sudan) said his country continued to condemn terrorism in all its forms, including State terrorism, and was determined to support every effort to eradicate the phenomenon, which was unacceptable to the Sudan's multicultural, multireligious and multiethnic society. UN 35 - السيد أجاوين (السودان): قال إن بلده لا يزال يدين الإرهاب بجميع أشكاله، بما في ذلك إرهاب الدولة، وهو مصمم على تقديم الدعم لكافة الجهود الرامية إلى اجتثاث هذه الظاهرة التي لا يقبلها السودان لكونه مجتمعا متعدد الثقافات والديانات والإثنيات.
    While firmly condemning terrorism, his delegation continued to maintain that counter-terrorism measures should not violate human rights. UN وذكر أن وفده يدين الإرهاب بشكل قاطع، ولكنه ما زال يرى أن تدابير مكافحة الإرهاب ينبغي ألا تنتهك حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more