"يديه على" - Translation from Arabic to English

    • his hands on
        
    • hands on the
        
    • their hands on
        
    • hands on a
        
    • gets ahold
        
    • hand on his
        
    • his hand on
        
    • got his hands
        
    • both hands on
        
    Once Hilliard gets his hands on you, he won't let you go for hours, and I was rather hoping to do that myself. Open Subtitles مرة واحدة هيليارد يحصل يديه على لك، وقال انه لن تسمح لك أن تذهب لساعات، وكنت أتمنى أن أفعل ذلك بنفسي.
    This whole weird underworld plus our world is doomed if Bane gets his hands on Bats again. Open Subtitles هذا العالم الغريب كله زائد عالمنا محكوم إذا باني يحصل يديه على الخفافيش مرة أخرى.
    He then decided to lay his hands on me and get physical and tried to hurt me. Open Subtitles ثم قرر بعد ذلك أن يضع يديه على والحصول على التأهيل البدني وحاول أن يؤذيني
    And it stayed... to put his hands on the money inside. Open Subtitles و بقيت و ذلك ان يضع يديه على المال بداخلها
    What happens if someone gets their hands on that algorithm? Open Subtitles ماذا يحدث اذا وضع شخص ما يديه على الخوارزمية؟
    Anywhere he can put his hands on a pretty girl, or a deck of cards. Open Subtitles في أي مكان بأمكانه وضع يديه على فتيات أو مكان يلعب فيه بالبطاقات
    If he gets ahold of that wand, we're all doomed. Open Subtitles إذا يضع يديه على ذلك الصولجان فجميعنا سينتهي أمره
    I saw the priest put his hand on his leg. Open Subtitles لقد رأيت القسيس وهو يضع يديه على قدمه
    She's eating, and he takes her sandwich... and he puts his hand on her breast Open Subtitles هي تكون تأكل و هو يأخذ شطيرتها و يضغ يديه على صدرها
    He probably wanted his hands on all the antiques. - Antiques? Open Subtitles على الأرجح أنه كان يسعى لوضع يديه على كل الآثار
    This guy managed to get his hands on currency-grade printing paper. Open Subtitles هذا الرجل نجح بوضع يديه على ورق طباعة درجة العملة
    If Al-Zuhari gets his hands on this, thousands of people will die. Open Subtitles إذا آل زهري وضع يديه على هذا، الآلاف من الناس سيموتون.
    Like other detainees, he was forced to put his hands on the back of his head and lie face down on the ground. UN وأُجبر، كغيره من المعتقلين، على وضع يديه على مؤخرة رأسه والانبطاح أرضاً على بطنه.
    Like other detainees, he was forced to put his hands on the back of his head and lie face down on the ground. UN وأُجبر، كغيره من المعتقلين، على وضع يديه على مؤخرة رأسه والانبطاح أرضاً على بطنه.
    He puts his hands on your head, and then he looks you in the eye and he shows you a memory. Open Subtitles يضع يديه على رأسك، ثم يبدو لك في العين وانه يظهر لك ذاكرة.
    Also, no one's getting their hands on the uranium. Open Subtitles وأيضاً، لا أحد سيستطيع وضع يديه على اليورانيوم
    I'm not lettin'him put his hands on a suspect. Open Subtitles -لا انسي ذلك، لن أدعه يضع يديه على مشتبه
    Sir, if Anubis gets ahold of this crystal, he could use it to make the Naquadria work. Open Subtitles سيدى , إذا وضع * انوبيس * يديه على هذه البلوره * قد يمكن أن يضبط أنظمته لتعمل مع الـ * ناكوادريا
    He's got his hand on his gun. Open Subtitles لقد وضع يديه على مسدسه
    I was struggling but then he had his hand on my throat. Open Subtitles كنت أٌصارع لكن بعدها وضع يديه على حلقي
    Stringer's an adrenaline-addicted personality who's got his hands on something that'll give him the edge over anyone he races. Open Subtitles ان كان كذلك, فهو سيبيعها للمُزايد الاعلى. "سترنغر" شخصيه مفعمه بـ"الأدرينالين" فأن وضع يديه على شئ ما
    Put both hands on the hood of the car now. Open Subtitles وضع كلتا يديه على غطاء محرك السيارة الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more